ПРОЦЕСС ОТЧЕТНОСТИ - перевод на Испанском

proceso de presentación de informes
proceso de presentación de información
процесс отчетности
al proceso de rendición de cuentas

Примеры использования Процесс отчетности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
результативности, что дает возможность Внешнему ревизору совершенствовать процесс отчетности, с тем чтобы помочь Организации выполнять свой мандат экономичным,
Ello brinda al Auditor Externo la oportunidad de agregar valor al proceso de rendición de cuentas, a fin de ayudar a la Organización a cumplir su mandato de manera económica,
Некоторые Стороны Конвенции считают, что, наверное, будет полезно поименно упоминать соответствующих заинтересованных субъектов, которые должны быть вовлечены в процесс отчетности, и конкретно указывать, какие заинтересованные субъекты должны участвовать в процессе консультаций,
Algunas Partes creen que convendría identificar a las entidades interesadas pertinentes que deberían integrarse en el proceso de presentación de informes, así como a las que deberían intervenir en los procesos de consulta relacionados con la presentación de informes,
дает возможность Внешнему ревизору совершенст- вовать процесс отчетности, с тем чтобы помочь Организации выполнять свой мандат экономичным,
Ello brinda al Auditor Externo la oportunidad de agregar valor al proceso de rendición de cuentas, para ayudar a la Organización a cumplir su mandato de manera económica,
b формат отчетности и c процесс отчетности, изложены в документах ICCD/ CRIC( 7)/ 3 и Add. 1- Add. 7 для соответствующих отчитывающихся субъектов, за исключением ОГО.
b formato de los informes y c proceso de presentación de informes, se exponen en los documentos ICCD/CRIC(7)/3 y Add.1 a Add.7 para cada tipo de entidad, salvo para las organizaciones de la sociedad civil.
призваны дополнять доклад Парижского пакта, с тем чтобы расширить процесс отчетности и дать новые свидетельства деятельности на основании ключевой информации,
suplemento del informe de dicho Pacto para mejorar los procesos de presentación de informes y generar otras pruebas con las que adoptar medidas, a partir de la información clave
Одним из волнующих некоторые Стороны вопросов было отсутствие ясности по поводу того, является ли предусмотренный в рамках статьи 7 процесс отчетности достаточно четким и недвусмысленным для того, чтобы отслеживать случаи непредставления данных
Algunas Partes manifestaron su preocupación por no estar seguras de que el proceso de presentación de datos con arreglo al artículo 7 sea lo suficientemente claro
Несмотря на соответствующий объем работы, процесс отчетности перед договорными органами по правам человека необходимо рассматривать не как обременительную обязанность,
A pesar del trabajo que ello implica, el proceso de informar a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos debe considerarse no
Процесс отчетности улучшается благодаря включению в национальные доклады отдельного раздела, посвященного регулированию брокерской деятельности; во многих регионах
Se está mejorando el proceso de presentación de informes con la inclusión en los informes nacionales de una sección separada sobre la situación del control de la intermediación
в котором говорится, что в основе реструктуризации КРОК должен лежать упрощенный и эффективный процесс отчетности, основанный на информации, поддающейся сопоставлению по регионам и времени.
debería tenerse presente la decisión 3/COP.8, en la que se dispone que el CRIC debería reestructurarse de acuerdo con un proceso de presentación de informes simplificado y eficaz basado en información comparable de una región a otra y a lo largo del tiempo.
В соответствии с указанием КС относительно вовлечения в процесс отчетности гражданского общества секретариат сможет подготовить типовую форму
Atendiendo a las orientaciones impartidas por la CP respecto de la participación de la sociedad civil en el proceso de presentación de informes, la secretaría estará en condiciones de preparar la plantilla
положение дел с выполнением важнейших рекомендаций; процесс отчетности УСВН; и пути улучшения подотчетности в организации.
la situación respecto de la aplicación de las recomendaciones fundamentales; el proceso de presentación de informes de la OSSI; y medios para mejorar la rendición de cuentas en la organización.
принявших упрощенный и согласованный процесс отчетности, при этом следующий цикл отчетности по любому договору будет начинаться с вопросов,
más aún para los Estados que acepten el proceso de presentación de informes simplificado y en consonancia, según el cual el próximo de notificación en cualquier tratado comenzará con
которое охватывает процесс отчетности о финансовых потоках через систему СОРОО.
que incluye el proceso de presentación de informes sobre las corrientes financieras a través del PRAIS.
обоснование различий; процесс отчетности в рамках каждой программы; и периодический пересмотр бюджета
explicación de las diferencias; proceso de presentación de informes en cada uno de los programas; y exámenes periódicos del presupuesto
в том числе по жизненно важным национальным консультациям, которые активизируют процесс отчетности и открывают его истинную сущность, предоставляя возможность для самооценки,
incluidas las consultas nacionales esenciales que dan vida al proceso de presentación de informes y que son la verdadera esencia del mismo,
показать им, каким образом можно сделать более эффективным процесс отчетности, включая контроль за выполнением заключительных замечаний Комитета.
enseñarles a hacer un uso más eficaz del procedimiento de presentación de informes, sobre todo en cuanto al seguimiento de la aplicación de las observaciones finales del Comité.
В этом отношении г-жа Нативидад отмечает, что в процессе отчетности Специального представителя существуют пробелы, которые необходимо устранить.
En ese sentido, la oradora señala la existencia de lagunas en el proceso de presentación de informes del Representante Especial que deben subsanarse.
применяемые в нынешнем процессе отчетности и обзора, а также другая актуальная информация, которую отчитывающиеся субъекты, возможно, пожелают предоставить КС.
metodologías aplicados en este proceso de presentación de informes y examen y otra información pertinente que deseen facilitar a la CP.
Оказание содействия национальным координационным центрам в определении прогресса в достижении стратегических целей Стратегии и в процессе отчетности.
La prestación de asistencia a los funcionarios de enlace nacionales en la medición de los progresos realizados en la persecución de los objetivos estratégicos de la Estrategia y en el proceso de presentación de informes.
Именно поэтому многие страны подчеркивали выгоды от более эффективной увязки мониторинга национальных планов действий с требованиями процесса отчетности.
Este es también el motivo por el que muchos países subrayaron la necesidad de establecer vínculos más estrechos entre la vigilancia de los planes de acción nacionales y los requisitos del proceso de presentación de informes.
Результатов: 92, Время: 0.0356

Процесс отчетности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский