ПРОЦЕССА ОТЧЕТНОСТИ - перевод на Испанском

proceso de presentación de informes

Примеры использования Процесса отчетности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Стороны представляли свои замечания по различным другим аспектам процесса отчетности.
la sección de información adicional, las Partes se pronunciaron sobre otros aspectos del proceso de presentación de informes.
семь из них касаются содержания отчетности, четыре- формата отчетности и девять- процесса отчетности.
cuatro al formato de los informes y nueve al proceso de presentación de informes.
охватив в нем финансовую поддержку процесса отчетности и мер по корректировке программ действий.
que abarcaría el apoyo financiero al proceso de presentación de informes y a la coordinación de los programas de acción.
впоследствии подготовит дополнительные соображения по поводу процесса отчетности.
presentación de información y, posteriormente, desarrollar otras ideas sobre el proceso de presentación de información.
Оценка программы ЮНИФЕМ по содействию осуществлению Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в Юго-Восточной Азии показала, что поддержка ЮНИФЕМ процесса отчетности была особенно продуктивной.
La evaluación del programa del UNIFEM para facilitar la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en Asia sudoriental determinó que el apoyo prestado por el UNIFEM al proceso de presentación de informes había sido especialmente fructífero.
некоторые извлеченные из процесса уроки, будут использоваться для совершенствования процесса отчетности.
Los resultados se utilizarán para extraer lecciones y mejorar el proceso de presentación de informes.
СГУ- 10 рассмотрело документ, представленный Бельгией, который высвечивает важность дальнейших дискуссий по ряду вопросов, касающихся конвенционных положений относительно транспарентности и процесса отчетности.
La REP10 examinó un documento presentado por Bélgica en el que se destacaba la importancia de seguir debatiendo varias cuestiones sobre las disposiciones de la Convención relativas a la transparencia y al proceso de presentación de informes.
2001 года Совещание рассмотрело вопросы, вытекающие из и в контексте докладов, представляемых по статье 7, включая вопросы, касающиеся процесса отчетности.
en la cuarta sesión plenaria se examinaron los asuntos relacionados con los informes presentados en virtud del artículo 7 e incluso con el proceso de presentación de informes.
КРОК играет центральную роль в рассмотрении хода выполнения стратегического плана посредством эффективного процесса отчетности, документирования и распространения передовой практики, основанной на опыте осуществления Конвенции,
El CRIC desempeña un papel central en el examen de la aplicación del plan estratégico mediante un eficaz proceso de presentación de informes y la documentación y difusión de las prácticas óptimas tomadas de la experiencia en la aplicación de la Convención,
В Стратегии указано, что КРОК играет центральную роль в рассмотрении хода выполнения стратегического плана посредством эффективного процесса отчетности, документирования и распространения передовой практики, основанной на опыте осуществления Конвенции,
La Estrategia señala que el CRIC desempeña un papel central en el examen de la aplicación del plan estratégico mediante un eficaz proceso de presentación de informes y la documentación y difusión de las prácticas óptimas tomadas de la experiencia en la aplicación de la Convención,
В целях дальнейшего упрощения процесса отчетности секретариат мог бы предоставить всем субъектам значения показателей, взятые из глобальных баз данных, используя предварительно заполненные формы СОРОО для тех показателей, по которым имеются глобальные базы данных.
Para simplificar aún más el proceso de presentación de informes, la secretaría podría poner a disposición de todos los interesados los valores de los indicadores derivados de conjuntos de datos mundiales por medio de formularios del PRAIS previamente cumplimentados para aquellos indicadores para los que se disponga de conjuntos de datos mundiales.
В Стратегии предусмотрено, что КРОК" играет центральную роль в рассмотрении хода выполнения стратегического плана посредством эффективного процесса отчетности, документирования и распространения передовой практики, основанной на опыте осуществления Конвенции,
La Estrategia asigna al CRIC un papel central en el examen de la aplicación del plan estratégico mediante un eficaz proceso de presentación de informes y la documentación y difusión de las prácticas óptimas tomadas de la experiencia en la aplicación de la Convención,
не является обязательным требованием, Комитет на протяжении нескольких лет рекомендует государствам- участникам представлять свои периодические доклады в парламент в целях повышения прозрачности процесса отчетности.
el Comité ha venido recomendando durante años que los Estados partes presenten sus informes periódicos al Parlamento a fin de hacer más visible el proceso de presentación de informes.
с целью получения максимальной выгоды от процесса отчетности.
a fin de conseguir el máximo beneficio del proceso de presentación de informes.
заседание координационного центра для подготовки процесса отчетности к КС4 и официального утверждения итогового варианта технического задания региональной программы действий( РПД).
una reunión de centros de enlace, para preparar el proceso de presentación de informes a la cuarta Conferencia de las Partes y aprobar oficialmente el mandado definitivo del programa de acción regional.
которые надлежит предоставить Сторонам Конвенции и другим отчитывающимся субъектам в начале процесса отчетности, с тем чтобы они могли соблюдать отчетные обязательства и предельные сроки;
otras entidades informantes al comienzo del proceso de presentación de informes a fin de que puedan cumplir con sus obligaciones y plazos a ese respecto;
предоставлять Сторонам информацию об использовании рио- де- жанейрских маркеров для углубления понимания процесса отчетности.
comunicar a las Partes la información sobre el uso de los marcadores de Río para que se entendiera mejor el proceso de presentación de informes.
Более общий обзор процесса отчетности также будет проведен в контексте резолюции 57/ 278 A. Секретариат начал обсуждение с участием Комитета по ревизионным операциям Комиссии
En el marco de la resolución 57/278 A se hará también un examen más amplio del proceso de presentación de informes. La Secretaría ha entablado conversaciones con el Comité de Operaciones de Auditoría de la Junta
В настоящем документе предлагается анализ представленных отчитывающимися субъектами замечаний по показателям результативности и другим элементам процесса отчетности в качестве основы итеративного процесса, просьба об использовании
El presente documento ofrece un análisis de las observaciones formuladas por las entidades informantes con respecto a los indicadores del desempeño y otros elementos del proceso de presentación de informes, como base del proceso iterativo solicitado por la Conferencia de las Partes(CP)
выигрыш от качества управления, реализуемый фирмой благодаря отчетности ОК, также учитывался в общем анализе затрат/ выгод процесса отчетности.
las ventajas que la empresa obtenía de esos informes para su propia gestión debían incluirse también en el análisis general de los costos y beneficios del proceso de presentación de informes.
Результатов: 117, Время: 0.0292

Процесса отчетности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский