PARA PRESENTAR INFORMES - перевод на Русском

для представления докладов
para la presentación de informes
para presentar informes
para informar
для представления отчетности
para la presentación de informes
para presentar informes
para presentar información
para la presentación de información
для отчета
para el informe
para el registro
para informar
представлять доклады
presentar informes
informar
presente un informe
de presentación de informes
suministrando informes
для представления доклада
para presentar el informe
para informar
para la presentación del informe
представления сообщений
presentación de comunicaciones
presentación de informes
presentar comunicaciones
presentar informes
de presentación de información
de presentación de denuncias

Примеры использования Para presentar informes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Un participante subrayó la necesidad de que los países tuvieran la capacidad suficiente para presentar informes; otro pidió que los participantes tuvieran acceso a la orientación de la Secretaría.
Один представитель подчеркнул необходимость обеспечения того, чтобы страны обладали надлежащим потенциалом для отчетности, а другой просил секретариат распространить свои руководящие указания среди представителей.
Preparación de directrices y de un modelo para presentar informes sobre los avances en la formación en el empleo logrados en 14 centros penitenciarios de 13 condados.
Разработка руководящих принципов и форм составления отчетности о ходе подготовки без отрыва от службы в 14 исправительных учреждениях в 13 графствах.
El cuestionario, que actualmente utilizan las Partes para presentar informes sobre el DDT, pide más información de la necesaria.
В вопроснике, используемом в настоящее время Сторонами для представления информации о ДДТ, запрашивается больший объем информации, чем это необходимо.
El Secretario General acoge con satisfacción los esfuerzos realizados recientemente por la República Islámica del Irán para presentar informes a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos.
Генеральный секретарь приветствует недавние усилия Исламской Республики Иран по представлению докладов договорным органам по правам человека.
El Grupo también examinó una propuesta destinada a facilitar a los Estados participantes un formulario ilustrativo para presentar informes voluntarios acerca de la adquisición de material de producción nacional.
Группа обсудила также предложение о том, чтобы предоставить в распоряжение участвующих государств примерную форму представления на добровольной основе информации о закупках за счет отечественного производства.
aumentar la fiabilidad de los datos para presentar informes.
повысить достоверность включаемых в отчетность данных.
necesidades de éstos y sobre una modalidad común para presentar informes.
также вопроса об общем формате представления докладов.
Su delegación conviene sin reservas con el Presidente de la Comisión Consultiva en cuanto a la necesidad de revisar los procedimientos para presentar informes sobre los costos de las operaciones de mantenimiento de la paz.
Его делегация полностью согласна с заявлением Председателя Консультативного комитета относительно необходимости пересмотра процедур отчетности о расходах операций по поддержанию мира.
Asimismo, indicó que Belice tenía que abordar los problemas con que tropezaba para presentar informes a los órganos de tratados.
Она отметила, что Белизу следует решить проблемы, с которыми он сталкивается при представлении отчетности договорным органам.
La Junta aparentemente ha servido simplemente de conducto formal para presentar informes al Consejo Económico y Social
Как представляется, Совет просто выполняет роль формального<< передаточного звена>> при представлении докладов Экономическому и Социальному Совету
El Comité convocaría una reunión privada con representantes de los distintos Estados partes que no presentaran informes para estudiar los problemas que afrontaban para presentar informes puntualmente;
Комитет проведет закрытое заседание с участием представителей отдельных государств- членов, не представляющих доклады, для обсуждения проблем, препятствующих своевременному представлению докладов;
El Secretario General acoge con satisfacción los esfuerzos realizados recientemente por la República Islámica del Irán para presentar informes a los órganos creados en virtud de tratados de los derechos humanos.
Генеральный секретарь приветствует приложенные за последнее время Исламской Республикой Иран усилия по представлению докладов договорным органам по правам человека.
La Unión Europea coincide con la Junta en la necesidad de que se establezcan métodos fiables y transparentes para presentar informes sobre el activo y el pasivo por liquidar de las misiones.
Европейский союз разделяет мнение Комиссии относительно необходимости разработки транспарентных и надежных методов представления докладов об активах и обязательствах в ходе ликвидации миссии.
Tras señalar que Barbados había solicitado asistencia técnica a fin de incrementar su capacidad para presentar informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, recordó que muchos de los informes que debía presentar a los órganos de tratados estaban pendientes.
Отмечая, что Барбадос обращался за технической помощью в деле наращивания потенциала для представления докладов КЛДЖ, она напомнила о том, что многие доклады договорным органам просрочены.
racionalizar el sistema vigente, se introducirán mejoras que, entre otras cosas, aumentarán la capacidad de los Estados para presentar informes.
включая наращивание у государств возможностей для представления докладов, будет происходить главным образом за счет средств, сэкономленных благодаря оптимизации нынешней системы.
utilizaban la información para presentar informes a los órganos intergubernamentales y a los donantes.
эта информация использовалась для представления отчетности межправительственным органам и донорам.
Varios representantes describieron las actividades que estaban realizando sus países u organizaciones para presentar informes sobre los adelantos logrados en la aplicación del Enfoque estratégico,
Ряд представителей описали мероприятия, которые их страны или организации проводят для отчета о ходе осуществления Стратегического подхода с использованием 20 показателей,
Se subrayó que se debía prestar asistencia a los Estados a fin de que tuviesen la capacidad necesaria para presentar informes y que las obligaciones en materia de capacitación de informes no debían constituir una excusa para no presentarlos ni disuadir de ratificar los tratados.
Было подчеркнуто, что государствам следует оказывать помощь, с тем чтобы они имели возможности для представления докладов, и что требования к отчетности не могут служить предлогом для непредставления докладов или затягивания процесса ратификации договоров.
las mejoras introducidas, así como para presentar informes sobre los progresos realizados en lo que respecta a aumentos tangibles de la eficiencia.
а также для представления отчетности о достигнутом прогрессе, определяемом по ощутимым показателям повышения эффективности.
Se introdujo una serie de matrices de progresos y resultados en el plano nacional para presentar informes sobre las prioridades del PEMP, incluidas cuestiones de supervisión estándar,
Для представления докладов по приоритетным целям ССП был разработан ряд моделей в отношении хода работы
Результатов: 139, Время: 0.1003

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский