ИНФОРМИРОВАНИИ - перевод на Испанском

informar
информировать
отчитываться
освещать
известность
сообщить
информирования
доложить
представить
информацию
уведомить
información
информация
данные
информирование
отчетность
информационных
сведения
sensibilización
осознание
повышению осведомленности
информирования
повышению информированности
повышению уровня информированности
просвещения
просветительских
уровень осведомленности
разъяснительная работа
информационных
sensibilizar
информировать
повышения осведомленности
повышения информированности
информирования
привлечения внимания
повышения уровня информированности
повысить осведомленность
привлечь внимание
ознакомления
повысить информированность
comunicación
сообщение
уведомление
информирование
коммуникации
связи
представлении
информации
коммуникационных
массовой информации
контакты
concienciación
осознание
понимание
повышению осведомленности
повышению информированности
информированию
повышению уровня информированности
информированности
уровень осведомленности
просвещения
просветительских
educación
образование
обучение
просвещение
воспитание
образовательных
просветительских
educar
образование
просвещать
воспитывать
обучать
просвещения
воспитания
обучения
информирования
просветительской
растить
concienciar
повышать осведомленность
повышать информированность
информирование
повышения осведомленности
повышения информированности
повышения уровня информированности
разъяснению
повысить уровень информированности
повышение степени информированности населения
informando
информировать
отчитываться
освещать
известность
сообщить
информирования
доложить
представить
информацию
уведомить
informado
информировать
отчитываться
освещать
известность
сообщить
информирования
доложить
представить
информацию
уведомить

Примеры использования Информировании на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Роль обсерватории состоит в информировании гражданских властей о вулканической активности
Su función consiste en asesorar a las autoridades civiles sobre la actividad volcánica
Цель состояла также в информировании женщин, обращающихся за разрешениями на работу в Исландии в качестве" танцовщиц",
Otro objetivo fue informar a las mujeres que solicitaban permisos de trabajo para actuar como" bailarinas" en Islandia,
Акцент должен быть сделан на скорейшем уничтожении излишков и на информировании Комитета в течение двух месяцев с момента принятия в этой связи мер.
Debe hacerse hincapié en que los excedentes se destruyan lo antes posible y en que se informe al Comité en un plazo de dos meses de las medidas adoptadas a este respecto.
Эти механизмы установления истины также могут оказать содействие в информировании некоренного населения,
Estos mecanismos de búsqueda de la verdad pueden ayudar a informar a la sociedad no indígena,
Они играли важную роль в информировании широкой общественности о последующих мероприятиях и инициативах.
Desempeñaron un importante papel en la sensibilización de la opinión pública acerca de actividades e iniciativas complementarias.
Цель этих семинаров состоит в информировании участников по таким вопросам,
El objetivo de esos seminarios era informar a los participantes de, entre otras cosas,
Маврикий следует британской практике, заключающейся в информировании заключенного о его праве на отказ от дачи показаний
Mauricio sigue la práctica británica de informar al detenido de su derecho de permanecer en silencio
Страны региона выявили недостатки в информировании общественности по вопросам, связанным с опустыниванием.
Los países de la región han identificado una deficiencia en la información pública en lo que respecta a los asuntos relacionados con la desertificación.
Активно участвовать в информировании различных общин по вопросам национального примирения и социальной сплоченности.
Que participe activamente en la sensibilización de las distintas comunidades acerca de la reconciliación nacional y la cohesión social.
Специальный комитет мог бы оказать помощь в этом процессе путем содействия в информировании населения об имеющихся у него трех вариантах
El Comité Especial podría ayudar en este proceso ayudando al pueblo a estar informado sobre las tres opciones
Касаясь поднятого г-ном Бентоном вопроса об информировании государств- участников,
Respecto del asunto planteado por el Sr. Banton sobre la información a los Estados partes,
Доклады об оценке могут оказать содействие в информировании национальных парламентов о ходе обсуждения уровня будущих взносов в ПРООН.
Los informes sobre evaluación podían contribuir a informar a los parlamentos nacionales cuando examinaran el monto de las futuras contribuciones al PNUD.
Его роль заключается в предоставлении услуг юрисконсульта Департаментом правовой помощи и в информировании главы исполнительной власти о политике предоставления юридической помощи.
Su función es supervisar la prestación de servicios de asistencia jurídica por el Departamento de Asistencia Jurídica y asesorar al Jefe Ejecutivo en materia de política de asistencia jurídica.
Это означает, что цель проектов, реализуемых в рамках программы действий, состоит прежде всего в профилактике, информировании общественности и контроле.
Esto significa que los proyectos contemplados en el programa de acción se dirigen sobre todo a la prevención, la información pública y la supervisión.
Это содействие выражается как в предоставлении финансовых средств, так и в информировании новозеландских женщин о деятельности ЮНИФЕМ в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Como parte de ese apoyo se facilitan donaciones en efectivo y se crea conciencia en las mujeres neozelandesas sobre la labor del UNIFEM en la región de Asia y el Pacífico.
Доклад представляет собой краткий фактологический обзор, цель которого состоит в информировании Комиссии по устойчивому развитию об основных событиях в этой области.
El documento presenta una visión general breve y objetiva con el fin de informar a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible de los avances fundamentales alcanzados en las esferas mencionadas.
Введение Службы персональной адвокатской помощи предусмотрено Законом 2007 года об информировании граждан.
La introducción del servicio de asistencia letrada personal está estipulado en la Ley de información a los ciudadanos de 2007.
в оказании правовой помощи и в информировании общественности.
el asesoramiento jurídico y la sensibilización del público.
подготовке кадров и информировании общественности.
la formación y la sensibilización del público.
сотрудничестве с неправительственными организациями и информировании общественности.
la cooperación con las organizaciones no gubernamentales y la información pública.
Результатов: 339, Время: 0.0837

Информировании на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский