LA INFORMACIÓN - перевод на Русском

информации
información
informacion
dato
информационных
información
informativas
informáticos
данные
información
dato
cifra
pruebas
estadísticas
registros
сведения
información
atención
datos
detalles
conocimiento
indicaciones
antecedentes
pormenores
информирование
información
informar
sensibilización
comunicación
concienciación
sensibilizar
educación
educar
concienciar
conocer
отчетности
presentación de informes
rendición de cuentas
información
responsabilidad
contabilidad
notificación
contables
presentar informes
informante
информацию
información
informacion
dato
информация
información
informacion
dato
информацией
información
informacion
dato
информационной
información
informativa
informático
данных
información
dato
cifra
pruebas
estadísticas
registros
информирования
información
informar
sensibilización
comunicación
concienciación
sensibilizar
educación
educar
concienciar
conocer
данным
información
dato
cifra
pruebas
estadísticas
registros
данными
información
dato
cifra
pruebas
estadísticas
registros

Примеры использования La información на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Comité Especial observó con preocupación la información que le había presentado el Gobierno de Jordania en relación con la demolición por las autoridades de Israel en enero de 1996 de una mezquita situada en el barrio de Nabi Yacoub de Jerusalén.
Специальный комитет с озабоченностью отметил представленные ему правительством Иордании сведения о разрушении в январе 1996 года израильскими властями мечети, расположенной в квартале Наби- Якуб Иерусалима.
La finalidad fundamental de una estrategia de tecnología de la información(TI) es asegurar la existencia de una vinculación firme
Главная цель Стратегии в области информационных технологий- обеспечить прочную и четкую взаимосвязь между
La información sobre las contribuciones y los gastos procede directamente de los fondos
Данные о взносах и расходах получены непосредственно от фондов
El Comité toma nota con reconocimiento de los esfuerzos de la delegación por proporcionar toda la información solicitada y toma nota de que el Estado Parte incluyó en su delegación a representantes de organizaciones no gubernamentales de Sierra Leona.
Комитет с признательностью отмечает усилия делегации по предоставлению всей требуемой информации и принимает к сведению, что государство- участник включило в состав своей делегации представителя НПО Сьерра-Леоне.
La información a las Naciones Unidas sobre las actividades de los copresidentes del Grupo de Minsk,
Информирование Организации Объединенных Наций о деятельности сопредседателей Минской группы,
Establecer el control y la información de los gastos destinados a la reducción de riesgos de desastres dentro de sus programas y proporcionar información en
Создание механизмов контроля и отчетности в отношении использования средств на цели уменьшения опасности бедствий в рамках своих программ
Sírvanse presentar la información adicional y actualizada disponible sobre las medidas específicas,
Просьба представить какие-либо дополнительные и обновленные сведения о конкретных мерах законодательного
facilitar la información necesaria sobre los cuidados y los servicios médicos
предоставлять необходимые данные об оказанных больному медицинской помощи
Xxvi“La utilización de tecnologías de la información y de sistemas de información en apoyo de la iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas”
Xxvi" Использование информационных технологий и информационных систем в поддержку общесистемной специальной инициативы Организации Объединенных Наций по Африке"
la capacitación y la información pública en materia de derechos humanos eran indispensables para establecer y promover relaciones estables
подготовка кадров и информирование общественности в области прав человека являются существенно важными для поощрения
el personal, la información y los archivos policiales, así como a la cadena de mando de la policía en todos los niveles.
кадрам, информации и делам, а также к цепи командования полицией на всех уровнях.
Primer Relator para el país, encomia a la delegación por la información detallada que, en un plazo muy breve, ha facilitado en respuesta a las preguntas del Comité.
воздает должное делегации за подробные сведения, которые она представила в ответ на вопросы Комитета в течение очень непродолжительного периода времени.
Xxvi“La utilización de tecnologías de la información y de sistemas de información en apoyo de la iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas”
Xxvi« Использование информационных технологий и информационных систем в поддержку общесистемной специальной инициативы Организации Объединенных Наций по Африке»
Destacó la necesidad de transparencia y claridad en la información empresarial y comentó que la opacidad
Он подчеркнул потребность в транспарентности и ясности в корпоративной отчетности и отметил, что непрозрачность
Sr. Dang Minh y el Sr. Saint-Amans, reunirá toda la información disponible sobre métodos alternativos para evitar
гна Сен- Амана соберет все имеющиеся данные об альтернативных методах предупреждения
La información y consulta de todos los miembros de la comunidad para ser responsables de las condiciones de vida a nivel comunitario,
Информирование и консультирование, с тем чтобы все члены общины брали на себя ответственность за условия жизни на общинном,
La labor del grupo de tareas prosigue a fin de analizar los datos y la información presentada de conformidad con la decisión XVI/10 al 30 de noviembre de 2005,
Работа целевой группы продолжается, с тем чтобы провести анализ данных и информации, представленных в соответствии с решением ХVI/ 10 к 30 ноября 2005 года- к сроку,
El Grupo de Trabajo expresa su agradecimiento al Gobierno de Sri Lanka por la información que le ha proporcionado durante el año,
Рабочая группа выражает свою признательность правительству Шри-Ланки за информацию, представленную им в течение года, и за его усилия по расследованию
Para su información y para la información de los miembros de la Asamblea General
Для Вашего сведения и для сведения членов Генеральной Ассамблеи
En el cuadro 2 se detalla la información correspondiente al período 2004-2005 y en el gráfico 5 se muestra la evolución del
Подробные данные за период 2004- 2005 годов приводятся в таблице 2, а динамика числа стран происхождения консультантов
Результатов: 70780, Время: 0.093

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский