ИНФОРМАЦИЕЙ - перевод на Испанском

información
информация
данные
информирование
отчетность
информационных
сведения
datos
данные
информация
дато
факт
наводку
сведения
цифру
conocimiento
известно
знакомство
владение
опыт
знания
осведомленности
понимания
сведению
информации
ведома
informaciones
информация
данные
информирование
отчетность
информационных
сведения
conocimientos
известно
знакомство
владение
опыт
знания
осведомленности
понимания
сведению
информации
ведома

Примеры использования Информацией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У вас нет необходимых прав для владения этой информацией.
No tienes autorizacion para esa informacion.
Эта информация должна согласовываться с информацией в НC4.
Esta información debe ser coherente con la información proporcionada en las cuartas comunicaciones nacionales.
Вы должны были поделиться информацией.
Se suponía que compartir inteligencia.
Признавая, что парламент имеет обязательство обеспечивать граждан информацией о своей работе.
Consciente de que el parlamento debe informar a los ciudadanos de sus actividades.
всеобъемлющую систему управления информацией.
global de gestión de los conocimientos.
международный обмен другой соответствующей информацией.
intercambio internacional de otra informacion pertinente.
Личной информацией.
La Detalles Personales.
( UNA029H- 03022) Служба управления информацией.
(UNA029H-03022) Servicio de Gestión de los Conocimientos.
Разве ваши люди не владеют этой информацией?
¿Su gente no tiene la informacion?
Что именно я должен делать с этой информацией?
¿Qué se supone que tengo que hacer exactamente con esa noticia?
мы должны обмениваться информацией.
debemos compartir inteligencia.
Комитеты обменялись информацией об укреплении договорных органов,
Los Comités intercambiaron información sobre el fortalecimiento de los órganos de tratados,
Сотрудничество и обмен информацией между международными организациями
Cooperar y compartir conocimientos entre las organizaciones internacionales
Правительство Уганды не располагает информацией о том, что какие-либо его должностные лица поддерживают контакты с конголезскими раскольническими группами.
El Gobierno de Uganda no tiene noticia de que ninguno de sus funcionarios haya celebrado contactos con grupos escindidos congoleños.
Конституционные власти страны не располагают информацией об оружии, которое имеется у российских войск и у самопровозглашенного сепаратистского режима.
Las autoridades constitucionales del país no tienen ninguna información relativa a las armas en poder de las tropas rusas y del autoproclamado régimen separatista.
Обеспечение информационных и консультативных служб и фермерских организаций информацией о стратегиях и методах комплексной борьбы с сельскохозяйственными вредителями.
Suministrar información a los servicios de asesoramiento y difusión agrícola y a las organizaciones de agricultores sobre estrategias y métodos de gestión integrada de las plagas.
Поэтому она не располагает какой-либо информацией о вербовке, финансировании,
Por lo tanto, no existe ninguna información sobre el reclutamiento, la financiación,
Специальный докладчик не располагает информацией относительно мнений представителей НЛД об этой встрече.
El Relator Especial no tiene ninguna información acerca de los puntos de vista de los representantes de la LDN en lo que respecta a la reunión.
И мы знаем, что с этой информацией он и двое его пособников могли систематически грабить банду Деккера.
Y sabemos que con esa informacion, él y dos de sus socios pudieron estafar al equipo de Dekker sistemáticamente.
Ливан не располагает какой-либо информацией относительно присутствия наемников на территории какой-либо другой страны, которое могло бы негативно сказаться на независимости Ливана".
El Líbano no posee ninguna información relativa a la existencia de mercenarios en el territorio de otro país que pueda afectar a la independencia del Líbano.".
Результатов: 42130, Время: 0.1171

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский