УПРАВЛЕНИЯ ИНФОРМАЦИЕЙ - перевод на Испанском

de gestión de la información
de gestión de los conocimientos
управления знаниями
gestionar la información
de gestión de datos
administrar la información
de gestión de la información sobre
de gestión del conocimiento
управления знаниями

Примеры использования Управления информацией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В нем подчеркивается также важность эффективного управления информацией как в рамках каждого отделения связи,
Además, en el informe se destaca la importancia de gestionar la información con eficiencia, tanto fuera
Изучение опыта следует рассматривать в качестве одного из аспектов управления информацией, которое способствует повышению эффективности операций на текущей основе.
La experiencia adquirida debería considerarse un aspecto de la gestión de información que contribuye a mejorar las operaciones en forma cotidiana.
Вопросы управления информацией и осведомленность общественности( охвачены в разделе III решений о синергических связях).
Cuestiones relativas a la gestión de la información y la sensibilización del público(se tratan en la sección III de las decisiones sobre sinergias).
Iii обучение сотрудников руководящего звена навыкам управления информацией и использования информационных технологий
Iii La capacitación del personal directivo en la gestión de la información y la utilización de la tecnología de la información
Новая должность помощника по вопросам управления информацией, который будет управлять центральной системой архивирования документации в печатной и электронной форме.
Un puesto nuevo de auxiliar de gestión de la información para la gestión del sistema central de archivo electrónico y en papel.
Для этого необходимо рассмотреть механизмы обмена и управления информацией, касающейся разработки и осуществления программы комплексной статистики.
A tal efecto, deben plantearse mecanismos destinados a intercambiar y gestionar información sobre el desarrollo y la ejecución del programa de estadísticas integradas.
международная поддержка в вопросах управления информацией по-прежнему носит фрагментарный характер
el apoyo internacional a las actividades relacionadas con la gestión de la información sigue estando fragmentado
Устанавливает минимальные требования по безопасности и качеству в сфере управления информацией через средства и каналы распределения продуктов
Fija los requerimientos mínimos de seguridad y calidad en el manejo de información a través de medios y canales de distribución de productos
Центр по международной торговле разработал корпоративную систему управления информацией, но хотя прошло уже два года, она все еще не действует целиком.
El Centro de Comercio Internacional ha desarrollado un sistema de información de gestión institucional, aunque tras dos años de vida no es aún plenamente operativo.
Второй комплекс рекомендаций посвящен основным элементам, необходимым для системы управления информацией, и методам управления этой системой в рамках ПРООН.
El segundo conjunto de recomendaciones se centra en los elementos esenciales necesarios para establecer un sistema de gestión de conocimientos y en cómo ponerlo en práctica dentro del PNUD.
Обеспечение управления информацией, включая сбор, управление
Apoyo a la gestión de la información, incluido el acopio,
В 2009- 2010 годах Группа по борьбе с гендерными преступлениями создаст Систему управления информацией о правосудии в отношении детей и женщин.
La Dependencia de Delitos de Género establecerá un Sistema de información sobre la administración de la justicia infantil y de género en 2009-10.
особенно для управления информацией и полевых систем;
en particular en los ámbitos de la gestión de los conocimientos y los sistemas sobre el terreno;
будет состоять из Службы управления информацией, Службы управления ресурсами
comprendería los Servicios de Gestión de los Conocimientos, Gestión de los Recursos
Темпы, масштабы и сложность изменений в полевых операциях требуют управления информацией как стратегическим активом в целях информированного принятия решений.
El ritmo, volumen y complejidad de los acontecimientos en las operaciones sobre el terreno requieren la gestión de información como un activo estratégico para orientar la adopción de decisiones con conocimiento de causa.
к передаче Трибунал поддерживал процесс перехода, оказывая Остаточному механизму поддержку в сфере управления информацией.
el Tribunal ha contribuido al proceso de transición mediante la prestación de apoyo al Mecanismo Residual en materia de gestión de la información.
служба Новой Зеландии внедрила применяемую во всем мире систему управления запросами и смежную систему управления информацией.
el Servicio de Inmigración de Nueva Zelandia aplicó el sistema de gestión de solicitudes a nivel mundial y su sistema de información sobre gestión conexo.
Группа продолжила работу по совершенствованию координации, управления информацией и содействию соблюдению гигиены.
Dentro del marco del grupo temático se siguió trabajando para mejorar la coordinación, la gestión de información y el fomento de la higiene.
организационные механизмы управления информацией.
las estructuras institucionales y disposiciones para la gestión de la información.
КИСП способствуют также повышению уровня защищенности и безопасности, позволяя использовать более современные и передовые методы управления информацией, что особенно важно при работе с опасными грузами.
También contribuye a aumentar la seguridad puesto que permite realizar una gestión de la información mejor y más moderna, sobre todo cuando se trata de mercancías peligrosas.
Результатов: 1194, Время: 0.0452

Управления информацией на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский