ЭТОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ - перевод на Испанском

estos datos
эти данные
этот факт
эти сведения
esa informacion

Примеры использования Этой информацией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
КПК уже представили информацию, касающуюся Управления внешних сношений; Комитет может ознакомиться с этой информацией в ходе неофициальных обсуждений.
el CPC ya han recibido información acerca de la Oficina de Relaciones Exteriores; esa información puede ponerse a disposición de la Comisión para sus deliberaciones oficiosas.
и делиться этой информацией с другими учреждениями Организации Объединенных Наций.
y que compartiera esa información con otros organismos de las Naciones Unidas.
информации о положении в области прав человека в Узбекистане и">затем делиться этой информацией с общественностью.
dar a conocer esa información al público.
содержащие информацию об осужденных за торговлю людьми, и обмениваться этой информацией с другими странами и с национальными и международными правоохранительными учреждениями;
mantengan bases de datos con información sobre las condenas por trata y a que intercambien esa información con otros países y con los organismos de orden público nacionales e internacionales;
МООНЛ также регулярно представляет доклады Комитету об инспекциях поставок оборудования, которые Миссия проводит в пункте въезда, и делится этой информацией с Группой экспертов по Либерии.
La UNMIL también informa periódicamente al Comité del resultado de sus inspecciones de suministros de equipo llevadas a cabo por la Misión en el punto de ingreso y comparte esa información con el Grupo de Expertos sobre Liberia.
затем поделиться этой информацией с этими государствами с целью побудить их подготовить
a continuación compartir esa información con esos Estados para alentarlos a preparar
то может ли Комиссия ознакомиться с этой информацией.
puede ponerse esa información en conocimiento de la Comisión.
потом этот человек решит воспользоваться этой информацией, как ты думаешь, что будет с репутацией твоей семьи?
ese extraño decida compartir esa información,¿qué crees que le pasaría a la reputación de la familia?
производство наркотикосодержащих растений появились в последние годы, следует подготовить оценку масштабов этих проблем и соответственно обменяться этой информацией.
la utilización ilícitos de plantas para la producción de drogas deben preparar estimaciones de la magnitud del problema y compartir esa información como ya se indicó.
Государствам, в которых незаконное культивирование и производство наркотикосодержащих растений появились в последние годы, следует подготовить оценку масштабов этих проблем и соответственно обменяться этой информацией.
Los Estados en los que se haya desarrollado en años recientes el cultivo y el aprovechamiento ilícitos de plantas para la producción de drogas deben preparar estimaciones de la magnitud de esos problemas y compartir esa información como ya se indicó.
краудсорсинговый потенциал Интернета для документального обличения нарушений прав человека и обмена этой информацией с глобальной аудиторией в режиме реального времени.
de documentación colectiva de Internet para documentar violaciones de derechos humanos y compartir esas informaciones en tiempo real con una audiencia mundial.
Что делает Исполнитель с этой информацией, зависит от его стратегии, которая хранится в силе связи между детекторами запаха
Lo que hace el actor con esta información depende de su política que se almacena en los puntos fuertes de la conexión,
Выявляя нехватку средств в развивающихся странах и обмениваясь этой информацией с партнерами по развитию,
El FNUAP, mediante la detección de situaciones de escasez de suministros en países en desarrollo y el intercambio de esa información con los asociados para el desarrollo,
Вооружившись этой информацией и рассмотрев это дело со своим руководством, офицер Батлер решил,
Armado con esa información y en una entrevista en profundidad con su oficial al mando,
Заинтригованный этой информацией, два электро инженеры, Джордж Сэссун
Intrigado por esta información, 2 ingenieros eléctricos,
Иран был ознакомлен с этой информацией, и в своем 117- страничном документе( упомянутом выше в пункте 8)
Se mostró esta información al Irán, que la descartó, en su informe de 117 páginas(mencionado en el párrafo 8),
обучению умению воспользоваться этой информацией имеет жизненно важное значение для того,
a educación para poder aprovechar esta información, es esencial a fin de que las mujeres
Вооружившись этой информацией из Большого адронного коллайдера,
Armados con esta información del GCH, junto con algunos colegas aquí en el CERN,
Однако этой информацией нельзя было делиться с этими странами из-за ограничений юридического характера( у большинства развивающихся стран нет соглашений о сотрудничестве по вопросам конкуренции с Соединенными Штатами
Sin embargo, esta información no ha podido comunicarse a esos países a causa de restricciones legales(la mayoría de los países en desarrollo no tienen celebrado ningún acuerdo de cooperación en materia de competencia con los Estados Unidos
Государства- члены могут пользоваться этой информацией, для того чтобы установить доклады, к которым они могут пожелать запросить конфиденциальный доступ-
Los Estados Miembros podrán utilizar esta información para determinar los informes a los que desean solicitar acceso confidencial,
Результатов: 221, Время: 0.0406

Этой информацией на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский