para reunirpara recopilarpara la reuniónpara recogerpara la recopilaciónpara recabarpara la recolecciónpara la recogidapara recaudarpara el acopio
Примеры использования
Para la recogida
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
la falta de capacidades técnicas para la recogida de datos, el análisis y la presentación de informes.
также неадекватные технические возможности для сбора, анализа и регистрации данных.
Las políticas para la recogida y el tratamiento de los lodos fecales
Меры по сбору и переработке фекального осадка
La Experta independiente es de la opinión que el saneamiento se puede definir como un sistema para la recogida, el transporte, el tratamiento
Независимый эксперт считает, что санитарию можно охарактеризовать как систему сбора, транспортировки, переработки
En Jordania, el UNICEF, en colaboración con otros asociados, prestó apoyo para la recogida de datos desglosados por sexo destinados a la preparación de los informes periódicos cuarto y quinto que, como Estado parte, Jordania tenía que presentar en el marco de la Convención sobre los Derechos del Niño.
В Иордании ЮНИСЕФ в сотрудничестве с другими партнерами оказывал поддержку сбору данных с разбивкой по признаку пола для четвертого и пятого докладов государств-- участников Конвенции о правах ребенка.
Estudiar la gama de posibles opciones para la recogida de datos, como un portal en la Web
Изучению различных вариантов сбора данных( таких, как использование вебпорталов
Se prevén créditos para la recogida de basuras, el lavado de automóviles, las reparaciones técnicas
Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов на услуги по вывозу мусора, мойке автомашин,
El programa especial para la recogida voluntaria de escopetas y armas ilegales en poder de la población civil estuvo a cargo de la policía de Sierra Leona
Полиция Сьерра-Леоне при помощи МООНСЛ осуществляет специальную программу добровольной сдачи ружей и незаконного оружия на руках у гражданского населения,
Cuando es necesario, dichos auditores e investigadores solicitan a la Unidad Administrativa para la Recogida de Información Financiera que les facilite todas las informaciones sobre el caso que se puedan obtener de la policía local
При необходимости они также просят административную группу собрать финансовую информацию[ и] представить им всю информацию, относящуюся к этому делу, которую можно получить из различных местных
El equipo de evaluación ha finalizado los instrumentos diseñados para la recogida de datos para las entrevistas con los interesados directos
Группа по оценке определила инструменты сбора данных для бесед с заинтересованными сторонами и оценки проектов,
opciones tecnológicas para la recogida de agua de lluvia,
технологических возможностях сбора дождевых вод,
Son tres las opciones para la recogida de desechos que contienen mercurio
Существует три варианта сбора отходов, содержащих ртуть,
Los programas de monitorización deberán aplicar métodos nacionales o internacionales para la recogida y el análisis de muestras,
Программы мониторинга должны включать национальные или международные методы сбора и анализа образцов,
La ejecución del programa especial encabezado por la policía de Sierra Leona para la recogida de armas(esencialmente escopetas),
Осуществление под руководством полиции Сьерра-Леоне специальной программы по сбору оружия( главным образом дробовых ружей),
que implican las medidas para la recogida y la eliminación de los fluidos hidráulicos para la aviación a través de la incineración a altas temperaturas,
в том числе предусматривающие сбор и удаление авиационных гидравлических жидкостей посредством высокотемпературного сжигания,
Sus objetivos son la asistencia a esos países para la recogida y el procesamiento de datos,
Она нацелена на оказание помощи этим странам в сборе и обработке данных,
con inclusión de políticas para la recogida, reciclado y recuperación de desechos electrónicos
включая политику в отношении сбора, рециркуляции и рекуперации электронных
Los vendedores de teléfonos móviles nuevos deberían tener en cuenta la posibilidad de ofrecer incentivos adecuados para la recogida de los teléfonos móviles usados, como descuentos en la compra de teléfonos
Продавцам новых мобильных телефонов следует рассмотреть возможность создания соответствующих стимулов к сбору бывших в употреблении мобильных телефонов в виде скидок при покупке новых телефонов(
Se precisa un sistema mejor de supervisión, que esté equipado con el Sistema de información geográfica(GIS) y con el Sistema mundial de determinación de la posición(GPS) para la recogida de datos en el terreno.
Необходимо, чтобы система мониторинга при сборе данных на местах опиралась на ГИС и глобальную систему позиционирования( GPS).
Esta financiación de la Unión Europea se aplicaría, entre otras cosas, a la asistencia para la recogida de armas, la reforma del sector de la seguridad
Такое финансирование со стороны ЕС распространялось бы, среди прочего, на помощь в сборе оружия, реформу сектора безопасности
El Sistema de la Integración Centroamericana informó de que se había centrado en la creación de un proyecto nacional para la recogida de armas pequeñas
Система центральноамериканской интеграции сообщила о том, что ее усилия были сосредоточены на разработке национального проекта по сбору стрелкового оружия,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文