Примеры использования
Собранной
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
На основе собранной информации/ материалов консультант подготовил всеобъемлющий проект.
Sobre la base de la información y el material reunidos, el consultor redactó un proyecto general de informe.
Выпуск одного сборника сравнительных данных, подготовленного на основе информации, собранной пятью региональными комиссиями;
Producir una publicación en que se comparen los datos reunidos por las cinco comisiones regionales;
Согласно информации, собранной в Румынии, после того как мы спасли Хэтти… немного.
Según la información que recabamos en Rumanía después de rescatar a Hetty… No muchos.
В настоящее время имеется крайне незначительное количество информации, собранной контингентами МООНДРК в отношении поставок оружия и трансграничного перемещения войск и оружия.
Hasta el momento, los contingentes de la MONUC apenas han reunido información sobre el suministro de armas y los movimientos transfronterizos de tropas y armas.
Я его создал. Да. Я был ведущим ученым в группе, собранной корпорацией" Электус".
Sí, yo era el científico jefe de un equipo reunido por la Corporación Electus para investigar tecnología de agujeros de gusano.
В результате общего анализа информации, собранной в связи с проведением среднесрочного обзора, выявляется ряд тенденций, характерных для всех регионов.
Tendencias transregionales Un análisis general de la información recogida en conexión con la evaluación de mitad de período revela varias tendencias en todas las regiones.
имеется много информации, собранной в частном секторе, которая может оказаться полезной;
hay información generada por el sector privado que podría ser de utilidad.
Согласно информации, собранной в период действия текущего мандата,
Según datos recogidos durante el presente mandato, el número de
позволяет обеспечить широкую доступность юридической информации, собранной в рамках механизма обзора.
lo que facilita el acceso del público a la información jurídica generada por el Mecanismo de examen.
Как следует из подробного ответа правительства и информации, собранной Группой, соответствующие лица воспользовались существующими средствами правовой защиты.
La respuesta pormenorizada del Gobierno y las informaciones recogidas por el Grupo ponen de manifiesto que las personas afectadas han utilizado los recursos previstos.
Согласно собранной УВКПЧ информации, обстановка во время
Según la información que reunió el ACNUDH, cuando ocurrió el incidente reinaba la calma,
В соответствии с собранной информацией, которую Докладчик подверг анализу
De acuerdo con la información acumulada, clasificada y analizada por esta relatoría,
Новые сотрудники постепенно знакомятся с обширной документацией, собранной Специальной комиссией Организации Объединенных Наций( ЮНСКОМ)
Los nuevos funcionarios se han ido familiarizando con el enorme volumen de documentación acumulada por la Comisión Especial de las Naciones Unidas(UNSCOM)
Согласно информации, собранной на месте, для захоронения жертв этого третьего инцидента в спешном порядке были вырыты общие могилы.
Según las informaciones recogidas sobre el terreno, se cavaron a toda prisa fosas comunes para enterrar a las víctimas del tercer incidente.
В ходе нашего пребывания Комиссия уже приступила к проведению детальных расследований и анализу собранной информации.
Durante mi visita al país, la Comisión ya había iniciado las investigaciones detalladas y el análisis de las informaciones recogidas.
какой-либо связи между ценой и содержанием свинца в 58 образцах собранной краски не просматривается.
no había correlación entre el precio y el contenido de plomo entre las 58 muestras de pintura recogidas.
является хранилищем информации, собранной из отчетов по итогам оценок.
es una memoria institucional basada en los informes de evaluación.
Анализ демографической ситуации в стране проводится на основе информации, собранной с помощью единой методологии сбора и анализа данных,
El análisis de la situación demográfica del país se lleva a cabo sobre la base de información reunida con ayuda de una metodología unificada para la reunión
Согласно информации, собранной в результате недавних опросов,
De acuerdo con la información recopilada en una encuesta reciente sobre casos de tortura,
Анализ, проведенный на основе информации, собранной ОООНТЛ, показал, что в период 2005- 2006 годов возросло число случаев политического запугивания, к которым были причастны сотрудники тиморской полиции.
El análisis realizado en función de la información reunida por la UNOTIL mostró un aumento del número de casos de intimidación política en que estaban involucrados miembros de la policía timorense en el período 2005-2006.
sobre la base de la información reunidasobre la base de la información obtenidase basa en la información compiladasobre la base de la información recopiladaen función de la información reunida
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文