ЗАСЕДАНИИ - перевод на Испанском

sesión
заседание
сеанс
сессия
занятие
ходе
reunión
совещание
встреча
заседание
сбор
собрание
мероприятие
сессия
celebrada
отпраздновать
состояться
приветствовать
заключать
провести
проведения
созвать
отметить
празднования
организовать
sesiones
заседание
сеанс
сессия
занятие
ходе
reuniones
совещание
встреча
заседание
сбор
собрание
мероприятие
сессия
celebrado
отпраздновать
состояться
приветствовать
заключать
провести
проведения
созвать
отметить
празднования
организовать

Примеры использования Заседании на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Председатель предлагает Комитету продолжить начатый на предыдущем заседании диалог с Представителем Генерального секретаря по вопросу о правах человека внутренне перемещенных лиц.
El Presidente invita a la Comisión a continuar el diálogo iniciado durante la sesión anterior con el Representante del Secretario General encargado de la cuestión de los derechos humanos de los desplazados internos.
Организация приняла участие в заседании высокого уровня Генеральной Ассамблеи по Целям развития тысячелетия, состоявшемся в Нью-Йорке в 2010 году.
Participó en la Reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio celebrada en Nueva York en 2010.
На этом заседании Комиссия избрала своим Докладчиком Ива Больë( Канада),
En esa ocasión, la Comisión nombró Relator a Yves Beaulieu(Canadá),
Источник сообщает, что на состоявшемся 31 августа 2011 года заседании Апелляционного суда прокуратура представила доводы,
La fuente señala que, durante la audiencia del 31 de agosto de 2011 ante el Tribunal de Apelación,
Октября на неофициальном заседании Специальный советник информировал Совет о своей миссии в страну с 29 сентября по 2 октября 2007 года.
El 5 de octubre, el Asesor Especial informó al Consejo en una sesión oficial sobre la misión que había realizado al país del 29 de septiembre al 2 de octubre de 2007.
Участвовали в заседании в Женеве, посвященном рассмотрению доклада, представленного Египтом в Комитет по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин;
Participaron en una reunión celebrada en Ginebra para tratar el informe de Egipto presentado al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer.
Совет Лиги арабских государств на заседании на уровне министров иностранных дел в Каире 14 сентября 1996 года.
El Consejo de la Liga de los Estados Árabes, reunido en El Cairo el día 14 de septiembre de 1996 a nivel de Ministros de Relaciones Exteriores.
На 1м пленарном заседании в Совете выступили представители Кувейта, Ирака, Исламской Республики Иран, Филиппин и Палестины.
Los representantes de Filipinas, Kuwait, el Irán(República Islámica del), el Iraq y Palestina se dirigieron al Consejo durante la sesión plenaria de apertura del período de sesiones..
Президент Всемирного банка выразил желание принять участие в заседании Организационного комитета,
El Presidente del Banco Mundial expresó el deseo de asistir a una reunión del Comité de Organización,
На дневном заседании 25 мая 2004 года Ассамблея заслушала сообщения участников первого из двух экспертных форумов.
Durante la sesión de la tarde del 25 de mayo de 2004, la Asamblea escuchó exposiciones del primero de dos grupos de expertos.
С информацией о заседании высокого уровня можно ознакомиться на веб- сайте: http:// www. un. org/ ga/ president/ 62/.
Toda la información sobre la Reunión plenaria de alto nivel se puede consultar en el siguiente sitio web: www.un. org/ga/president/62/.
Июня 1995 года на открытом заседании Суд вынес свое решение( Reports 1995, p. 90).
El 30 de junio de 1995, en una vista pública, la Corte pronunció su fallo(Reports 1995, pág. 90).
На заседании Постоянного комитета по страхованию в феврале 1993 года была разработана новая программа работы по подпрограмме по страхованию.
La Comisión Permanente en materia de seguros, que se reunió en febrero de 1993, formuló un nuevo programa de trabajo para el subprograma Seguros.
На заседании 30 октября с заявлением выступил координатор гн Боэн Пурнама( Индонезия).
En la sesión celebrada el 30 de octubre, el Sr. Boen Purnama(Indonesia), cofacilitador.
На этом заседании Канада( вместе с несколькими странами Арктики
En tal ocasión, Canadá, junto con otros estados miembros árticos
Алексей Александрович одержал блестящую победу в заседании комиссии семнадцатого августа,
Karenin obtuvo una brillante victoria en la sesión celebrada por la Comisión el 1 de agosto,
На заседании 22 октября Совет Безопасности единогласно принял резолюцию 1076( 1996).
En la sesión celebrada el 22 de octubre el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad la resolución 1076(1996).
Кроме того, важно выполнить решения, принятые на заседании Консультативной группы по Демократической Республике Конго в декабре 2002 года в Париже.
Además, es importante aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión del Grupo Consultivo sobre la República Democrática del Congo que tuvo lugar en París en diciembre de 2002.
На открытом заседании 13 июня заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам ознакомил Совет Безопасности с положением на Ближнем Востоке.
El 13 de junio, durante una reunión abierta, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó al Consejo de Seguridad sobre la situación en el Oriente Medio.
Я хотел бы с удовлетворением отметить, что в нашем сегодняшнем заседании принимает участие высокий представитель Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения г-н Сержиу Дуарти.
Me complace anunciarles que el Alto Representante para Asuntos de Desarme, Sr. Sergio Duarte, asistirá a la sesión de hoy.
Результатов: 33240, Время: 0.0935

Заседании на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский