Примеры использования
Согласованность
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Согласованность этих принципов с принципами, регулирующими использование трансграничных рек
La compatibilidad de esos principios con los que rigen la utilización de los ríos y lagos transfronterizos contribuye
Такая одновременность заседаний призвана обеспечить согласованность и результативность парламентских занятий,
Esta simultaneidad de sesiones tiende a asegurar la coordinación y eficiencia de las labores parlamentarias,
Группе по расовым нападениям было также поручено изучить новые возможности, позволяющие обеспечить более высокую согласованность в подходах к решению этих проблем.
También se ha pedido al Grupo que examine las distintas formas de fomentar una mayor uniformidad en el enfoque de esas cuestiones.
Комиссия рекомендует администрации обеспечить точность и согласованность сообщаемой информации о случаях мошенничества
La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude
Большая согласованность целей, при которой элементы деятельности организации в совокупности способствуют достижению более общих глобальных целей;
Una mayor congruencia de las metas fijadas, al cooperar todos los elementos de la organización con miras a metas generales más amplias;
Вовторых, страны должны проанализировать согласованность своей политики экономических реформ
En segundo lugar, los países deben analizar la compatibilidad de sus políticas de reforma económica
В результате внедрения новых информационных технологий в работу письменных переводчиков заметно повысились согласованность и точность перевода.
La introducción de nuevas tecnologías de la información en la esfera de la traducción ha mejorado considerablemente la uniformidad y exactitud de la labor de traducción.
самые скудные ресурсы города, а это не деньги, а согласованность.
que no es el dinero, sino la coordinación.
Многолетний/ скользящий план работы позволяет отделениям повысить согласованность цикла разработки страновых программ с национальными циклами планирования программ,
Los planes de trabajo plurianuales renovables permiten a las oficinas armonizar mejor el ciclo de programas en los países con los ciclos de planificación, presupuestación
Согласованность временных рядов
Consistencia de las series cronológicas
Это позволит повысить согласованность при принятии решений за счет уменьшения субъективности суждений, имеющих тенденцию к предвзятости.
Con ello mejorará la congruencia del proceso de adopción de decisiones mediante la reducción de fallos subjetivos que pueden entrañar un prejuicio.
требуется большая согласованность, чтобы повысить эффективность
hace falta una mejor coordinación para acentuar la eficacia
внесены в Положения и правила о персонале для того, чтобы обеспечить согласованность с практикой, используемой в Организации Объединенных Наций.
al Estatuto del Personal se realizaron para garantizar la compatibilidad con la práctica de las Naciones Unidas.
Применительно к вопросу о присвоении важное значение имеют соответствие и согласованность формулировок положений главы II части первой проекта статей.
En cuanto a la cuestión de la atribución, es importante la uniformidad y simetría de redacción en las disposiciones del capítulo II de la primera parte del proyecto de artículos.
Обеспечить глобальную согласованность правовых положений о лизинге оборудования, с тем чтобы облегчить торговлю товарами производственного назначения.
Armonizar las reglamentaciones jurídicas del arrendamiento de equipo a escala mundial a fin de facilitar el comercio de bienes de capital.
Плохая координация и согласованность между секторами мешают интеграции основанных на экосистемах подходов к адаптации в секторальную политику.
Una mala coordinación y alineación entre los sectores que impide integrar los enfoques basados en los ecosistemas para la adaptación en las políticas sectoriales.
К редакционной группе будет обращена просьба обеспечить согласованность в ссылках на" обычаи,
Se pedirá al grupo de redacción que asegure la congruencia en las referencias a" costumbre,
Гильберт предположил, что согласованность более сложных систем,
El alemán propuso que la consistencia de sistemas más complicados,
Кроме того, любая попытка вдохнуть новую жизнь в Организацию Объединенных Наций должна предусматривать согласованность с деятельностью бреттон- вудских учреждений, о чем я уже говорил.
Además, todo intento para renovar las Naciones Unidas debe contemplar la coordinación de las actividades de las instituciones de Bretton Woods a las que ya me he referido.
в то же время будет отражать четкую согласованность общих принципов и стандартов, пользующихся международным признанием.
los antecedentes locales específicos, reflejaría una uniformidad de principios y normas generales que merecen reconocimiento internacional.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文