СОДЕРЖАЩЕМСЯ В ПРИЛОЖЕНИИ - перевод на Испанском

figura en el anexo
содержится в приложении
приводится в приложении
см в приложении
приведенной в приложении
изложенный в приложении
прилагается к
воспроизводится в приложении
включенного в приложение
contenido en el anexo
содержащийся в приложении
изложенного в приложении к
incluida en el anexo
быть включен в приложение
для включения в приложение

Примеры использования Содержащемся в приложении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Советом ГЭФ, содержащемся в приложении к решению 12/ CP. 2,
el Consejo del FMAM, anexo a la decisión 12/CP.2,
Например, в документе№ 13, содержащемся в приложении І, приведена одна из нескольких обнаруженных анкет на заранее отпечатанном бланке,
Por ejemplo, en el documento Nº 13 del anexo I(impresión previa a la publicación, de la que se han encontrado varios ejemplares),
также на тексте проекта решения, содержащемся в приложении V.
en el proyecto de decisión presentado en el anexo V.
и в Положении, содержащемся в Приложении к Гаагской конвенции IV 1907 года.
y el Reglamento anexo a la Convención IV de La Haya de 1907.
Подробные сведения приводятся в перечне, содержащемся в приложении.
provocación, según se consigna en la lista que figura en el anexo.
касающихся права на пособие и определения его размера, как это изложено в тексте новой статьи, содержащемся в приложении XV к докладу Правленияa;
a la determinación de su monto conforme a lo establecido en el texto del nuevo artículo, que figura en el anexo XV del informe del Comité Mixtoa;
эти данные приводятся в предлагаемом штатном расписании, содержащемся в приложении VI. Должность главного административного сотрудника включена в штатное расписание ВАООНВС на период, заканчивающийся 30 июня 1998 года,
165 de contratación local, como figura en la plantilla propuesta contenida en el anexo VI. El puesto de Oficial Administrativo Jefe está incluido en la plantilla de la UNTAES para el período que finaliza el 30 de junio de 1998
Организацией Объединенных Наций, содержащемся в приложении к декларации, затрагивается ряд приоритетных областей для укрепления миротворческого потенциала Африканского союза,
las Naciones Unidas, anexo a la declaración conjunta, se destacan varias esferas prioritarias para el fomento de la capacidad de la Unión Africana
перечисленным в ориентировочном списке, содержащемся в приложении к решению A/ AC. 241/ WG. II( X)/ L. 5 Rev. 1,
de conformidad con el proyecto de mandato que figura anexo a la decisión A/AC.241/WG. II(X)/L.5 Rev.1, a partir de una lista indicativa de organizaciones competentes
В соответствии с кругом ведения КРОК, содержащемся в приложении к решению 1/ СОР. 5,
Con arreglo a lo dispuesto en las atribuciones del CRIC, anexas a la decisión 1/COP.5,
Объединенных Наций по устойчивому развитию под названием" Будущее, которого мы хотим", содержащемся в приложении к резолюции 66/ 288 Генеральной Ассамблеи,
documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible que se adjunta a la resolución 66/288 de la Asamblea General,
которые ведут строительство промышленных или исследовательских атомных реакторов на дату открытия Договора к подписанию, как они указаны в списке Международного агентства по атомной энергии, содержащемся в приложении… к настоящему Договору][ и всеми государствами- членами Конференции по разоружению, которые являются членами на момент открытия Договора к подписанию], но.
reactores de investigación en la fecha en que el Tratado quede abierto a la firma según se especifica en la lista del Organismo Internacional de Energía Atómica incluida en el anexo… al presente Tratado][y todos los Estados miembros de la Conferencia de Desarme que sean miembros en el momento en que el Tratado quede abierto a la firma], pero.
указанному Комитетом по санкциям в перечне, содержащемся в приложении.
entidad señalados por el Comité de Sanciones enumerados en el anexo.
Альтернативные формулировки содержатся в приложении.
El texto alternativo figura en el anexo.
Тексты их заявлений содержатся в приложении II.
El texto figura en el anexo II.
Списки ораторов, выступавших на совещаниях за круглым столом, содержатся в приложении II.
La lista de los oradores de las mesas redondas figura en el anexo II.
Подробные выкладки по этим потребностям содержатся в приложении VI.
El cálculo detallado de las necesidades de esta partida figura en el anexo VI.
Результаты обсуждения проекта обновленных руководящих принципов содержатся в приложении IV.
El resultado de los debates sobre dicho proyecto figura en el anexo IV.
Совещание утвердило повестку дня, содержащуюся в приложении II.
La Reunión aprobó el programa contenido en el anexo II.
Подробная информация содержится в приложениях I- V к настоящему докладу.
Los detalles figuran en los anexos I a V del presente informe.
Результатов: 43, Время: 0.0612

Содержащемся в приложении на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский