СОЕДИНЯЮТСЯ - перевод на Испанском

combinan
сочетать
совмещать
комбинировать
объединить
объединения
сочетания
совмещения
соединить
комбинирования
совместного

Примеры использования Соединяются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Когда они летят, одни рои соединяются с другими, образуя ГИГАНТСКИЕ нашествия в несколько миллиардов особей, достигающие ширины в 40 миль.
Mientras vuelan, los enjambres se unen con otros enjambres para formar gigantescas plagas de varios miles de millones de individuos y de hasta 40 millas de extensión.
Они соединяются с обрабатываемым материалом физически, а не химически( в отличие от реакционноспособных ингибиторов горения).
Se combinan con el material que se está tratando en lugar de combinarse químicamente(como en los pirorretardantes reactivos).
трансформируются и соединяются, чтобы создать безграничные возможности в искусстве.
se transforman y se juntan las cosas para crear posibilidades ilimitadas en el arte.
Насколько я могу сказать, они соединяются с серой из почвы,
Tanto como puedo decir, ellos se unen con el azufre en el suelo…
Они соединяются с обрабатываемым материалом физически, а не химически( как это бывает в случае антипиренов реактивного типа).
Se combinan físicamente con el material que se está tratando en lugar de combinarse químicamente(como en los piorretardantes reactivos).
Есть такая штука, которая называется сферой, и линии соединяются на северном и южном полюсе".
Existe esta cosa llamada esfera y las líneas se juntan en los polos norte y sur".
ее части соединяются с другой материей образуя гигантскую газовую туманность.
sus fragmentos se unen con otra materia espacial para formar una gigantesca nebulosa gaseosa.
Мономеры соединяются в длинные цепочки полимеров в форме миллионов пластиковых гранул.
Estos monómeros se unen en largas cadenas de polímeros para convertirse en plástico en forma de millones de gránulos.
Это очень динамичный регион, где соединяются суша и море,
Es una región muy activa donde se unen mar y tierra,
эти два белка притягиваются друг к другу и соединяются.
esas dos proteínas se atraen y se unen.
где ветви соединяются.
revelando ancestros comunes donde se unen las ramas.
подстроки соединяются без разделителя.
las subcadenas se unen sin utilizar ningún separador.
В завершении концерта все три города соединяются телемостом в момент исполнения песни группы The Tap Tap" Конец света отменяется".
Las tres ciudades se conectarán al final de la velada a través de videoconferencia para cantar conjuntamente la canción del grupo The Tap Tap"Fin del mundo, cancelado".
В Эквадоре ЮНФПА продолжал финансировать новаторский проект, в рамках которого практикуемые коренными народами традиционные методы лечения соединяются с достижениями современной медицины.
En el Ecuador, el Fondo siguió apoyando un proyecto innovador que combina las prácticas de curación indígenas tradicionales con la medicina moderna.
Я сталкиваю ядра водорода так сильно, что они соединяются, появляются побочные продукты,
Y hago que colisione con tanta fuerza que el hidrógeno se fusiona, y en el proceso genera ciertos subproductos,
Вещи соединяются между собой определенным образом, и если ты надавишь,
Hay una cierta manera en que las cosas encajan entre sí, y si lo fuerzas,
Внутри туманности сгустки этого газа и пыли медленно соединяются в меньшие облака на протяжении миллиардов лет. Их объединяет всем известная сила.
Dentro de una nebulosa, grupos de este gas y de polvo se forman lentamente en nubes más pequeñas a lo largo de millones de años atraídos por una fuerza muy familiar.
на прилегающей к нему территории поселения соединяются с Израилем дорогами, которые строятся на палестинских землях и которыми большинство палестинцев пользоваться не может.
sus alrededores, los asentamientos están unidos a Israel por carreteras construidas en territorio palestino a que la mayoría de los palestinos no tienen acceso.
Частицы соединяются, и Солнце с помощью туннельного эффекта превращает водород в гелий.
Las partículas se funden, y el Sol convierte hidrógeno en helio a través del túnel cuántico.
Когда человек и оружие соединяются, сердце сливается с разумом,
Cuando el hombre y el arma se fusionan, corazón se funde con la mente,
Результатов: 80, Время: 0.078

Соединяются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский