SE FORMAN - перевод на Русском

формируются
se forman
están surgiendo
van surgiendo
en evolución
образуются
se producirán
se forman
generan
se crean
подготовка
preparación
capacitación
formación
preparar
elaboración
producción
elaborar
redacción
formulación
adiestramiento
формирования
formación
creación
crear
establecimiento
establecer
formar
formulación
fomentar
desarrollo
forjar
сформированы
se han establecido
constituidos
creado
se han formado
forjado
moldeadas
формируется
está surgiendo
se está formando
forma
ha surgido
se está perfilando
está formándose
nuevas
образующиеся
generados
producidos
se forman
resultantes
образуется
se produce
se genera
formado
arroja
se crean
resultantes
объединяются
se unen
se combinan
se agrupan
reúnen
confluyen
han formado
se fusionen
juntándose

Примеры использования Se forman на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El término" bifenilos polibromados" o" polibromobifenilos" hace referencia a un grupo de hidrocarburos bromados que se forman por sustitución del hidrógeno por bromo en un bifenilo.
Термин" полибромированные дифенилы" или" полибромдифенилы" обозначает группу бромированных углеводородов, которые образуются путем замещения в дифениле водорода бромом.
Hay algunas condiciones para el establecimiento de estos tres consejos que tienen poderes consultivos amplios y que se forman mediante elecciones.
Определено несколько условий для учреждения этих трех советов, которые наделены широкими консультативными полномочиями и формируются путем выборов.
Cuando se forman las imágenes una mayor parte del cortex visual está involucrado en el lóbulo temporal.
Изображение формируется когда верхняя часть зрительной коры активируется в височной доле.
gracias a estas ondas químicas que se forman por las protocélulas.
вот этими химическими волнами, которые формируются протоклеткой.
Las tormentas de polvo y sal que se forman en la superficie desprotegida del Mar de Aral arruinan las cosechas y la vegetación.
Солевые и пылевые бури, образующиеся на поверхности обнаженной площади моря, уничтожают урожаи и растительность.
Y todo tipo de otros oxalatos también extraen dióxido de carbono de los minerales que se forman y se toman de la roca madre.
И все типы других оксалатов- это так же выделенная из минералов двуокись углерода, которая формируется и выводится из горной породы.
Cabe argumentar que el artículo 5 del Tratado podría aplicarse a los COP que se forman y liberan de manera no intencional a partir de fuentes antropógenas.
Можно сослаться на то, что СОЗ, непреднамеренно образующиеся и высвобождающиеся из антропогенных источников, могут подпадать под действие статьи 5 Конвенции.
El objetivo del proyecto será estudiar cómo se forman nuevas capas cuando se produce fricción entre las grandes placas tectónicas.
Цель заключается в изучении того, как образуется новая корка в месте соприкосновения крупных тектонических плит.
hueso cuyas experiencias conscientes se forman en todos los niveles mediante mecanismos biológicos que nos mantienen vivos.
чей сознательный опыт формируется на всех уровнях биологическими механизмами, сохраняющими нам жизнь.
Se forman cuando un glaciar de valle se desplaza muy rápidamente hacia el interior del océano o de un lago.
Образуется, когда ледник из долины движется очень быстро в море или озеро.
Y mayor es su concentración salina, pues los cristales de hielo que se forman retienen el agua
Также в ней повышается концентрация соли, поскольку образующиеся кристаллы льда удерживают воду
En el Perú, cada año, se forman 143.000 nuevos hogares,
Ежегодно в Перу образовывается 143 000 новых домохозяйств,
Dado que estas capas se forman espontáneamente, podrían fabricarse a bajo costo grandes cantidades de dispositivos que contengan esos materiales.
В силу того, что формирование этих слоев происходит самопроизвольно, устройства на таких материалах можно изготавливать при небольших затратах и крупными партиями.
Una vez que se forman los equipos, nunca… cambian los miembros, por razones de seguridad.
После того как группа сформирована, по соображениям безопасности ее состав никогда не меняется.
La participación de mujeres en todos los comités nacionales que se forman en los ministerios y otras instituciones.
Участия женщин во всех национальных комитетах, сформированных в министерствах и органах власти.
Los sindicatos se forman y desarrollan su actividad conforme a sus estatutos
Профессиональные союзы создаются и осуществляют свою деятельность согласно своим уставам
Dentro de una nebulosa, grupos de este gas y de polvo se forman lentamente en nubes más pequeñas a lo largo de millones de años atraídos por una fuerza muy familiar.
Внутри туманности сгустки этого газа и пыли медленно соединяются в меньшие облака на протяжении миллиардов лет. Их объединяет всем известная сила.
Se forman nuevas compañías,
Создаются новые предприятия,
estos regímenes a veces se forman con la colaboración de ciertos segmentos de la población del país o territorio ocupado.
иногда такие режимы создаются при содействии определенной части населения оккупированной страны или территории.
Se forman cuando una estrella gigante consume todo su combustible nuclear
Они формируются, когда у огромной звезды полностью выгорает термоядерное топливо
Результатов: 176, Время: 0.0926

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский