ОБРАЗУЮТСЯ - перевод на Испанском

generan
генерировать
получать
способствовать
мобилизовать
производить
формировать
спровоцировать
накапливать
создания
создать
genera
генерировать
получать
способствовать
мобилизовать
производить
формировать
спровоцировать
накапливать
создания
создать
generados
генерировать
получать
способствовать
мобилизовать
производить
формировать
спровоцировать
накапливать
создания
создать

Примеры использования Образуются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
они также присутствуют в составе ПХД и непреднамеренно образуются в процессах сжигания и в промышленных установках.
también están presentes en formulaciones de PCB y se producen de manera no intencional durante los procesos de combustión y en las instalaciones industriales.
в течение которых один из родителей воспитывал одного или нескольких детей в возрасте до шести лет, образуются дополнительные периоды страхования.
más hijos menores de 6 años genera períodos complementarios del seguro jubilatorio.
Национальные доклады включают раздел, касающийся представления данных о выбросах СОЗ, которые образуются непреднамеренным образом.
Los informes nacionales incluyen una sección para la presentación de datos sobre liberaciones de contaminantes orgánicos persistentes que se producen de manera no intencional.
они также присутствуют в составе ПХД и непреднамеренно образуются в процессах сжигания и в промышленных установках.
también están presentes en formulaciones de PCB y se producen de manera no intencional durante los procesos de combustión y en las instalaciones industriales.
они также присутствуют в составе ПХД и непреднамеренно образуются в процессах сжигания и в промышленных установках.
también están presentes en formulaciones de PCB y se producen en forma no intencional durante los procesos de combustión y en las instalaciones industriales.
Убытки от обесценения учитываются в ведомости финансовых результатов за год, в котором они образуются.
Las pérdidas por deterioro del valor se consignan en el estado de rendimiento financiero del ejercicio en el que se producen.
Топливные поставки или услуги не образуются на пустом месте.
La oferta de combustible y el acceso a los servicios relacionados con el combustible no se producen en el vacío.
Вопрос о том, какие кристаллы образуются- углерода
La cuestión de si se formarán granos de carbón
Большие данные в большинстве случаев образуются в масштабе реального времени и в потенциале могут обеспечить подготовку весьма своевременных показателей.
Los macrodatos se suelen generar en tiempo real y podrían proporcionar indicadores muy puntuales.
В промышленных секторах, о которых известно, что они потребляют опасные химические вещества, обычно образуются опасные отходы.
Los sectores industriales de los que se sabe que utilizan sustancias peligrosas suelen generar desechos peligrosos.
У Комитета, вместе с тем, сложилось четкое представление о том, что в ходе производства гамма- изомера образуются в больших количествах альфа- и бета- изомеры.
No obstante, el Comité no tenía dudas de que los isómeros alfa y beta se producían en grandes cantidades durante la producción del isómero gamma.
За 12 месяцев до выхода сотрудников на пенсию размещаются объявления о предполагаемых вакансиях, которые образуются в результате прогнозируемого выхода сотрудников на пенсию.
Las vacantes por jubilación previstas se anuncian oficialmente 12 meses antes de que se produzca la jubilación.
В воинских частях избирательные участки образуются окружными избирательными комиссиями по представлению командиров частей или войсковых соединений.
En las jurisdicciones militares, las circunscripciones electorales son constituidas por las comisiones electorales de distrito sobre la base de las candidaturas propuestas por los comandantes de las unidades correspondientes.
При представительствах Республики Узбекистан в иностранных государствах избирательные участки образуются Центральной избирательной комиссией по представлению Министерства иностранных дел Республики Узбекистан.
En las representaciones de la República de Uzbekistán en el extranjero, las circunscripciones electorales son constituidas por la Comisión Electoral Central sobre la base de las candidaturas propuestas por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Uzbekistán.
Отходы, из которых образуются экстракционные жидкости с параметрами, превышающими эти предельные нормы, считаются опасными в силу наличия у них свойства Н13.
Los desechos que producen líquidos de extracción que sobrepasan esos límites se consideran peligrosos con arreglo a la característica H13.
Кроме того, бытовые отходы образуются более медленными темпами,
Los desechos domésticos también se generan a menor velocidad
Особым учреждением является МВФ: предоставляемые им в ссуду средства образуются главным образом за счет размещения в Фонде части международных резервных средств каждой страны.
El FMI representa un caso aparte, pues los recursos que presta provienen principalmente de las colocaciones constituidas por algunos activos de reserva internacionales de cada uno de los países.
Класс 4: Образуются как области с циклическими
Clase 4: Autómatas celulares que forman áreas de estados repetitivos
Все финансовые средства, имеющие отношение к Премии, образуются из добровольных взносов,
Todos los recursos financieros relacionados con el Premio procederán de las contribuciones voluntarias
Все финансовые средства, имеющие отношение к Премии, образуются из добровольных взносов,
Todos los recursos financieros relacionados con el Premio procederán de las contribuciones voluntarias
Результатов: 184, Время: 0.3518

Образуются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский