СОЗДАТЕЛИ - перевод на Испанском

creadores
создатель
творец
автор
творческого
создал
разработчика
созидательного
fundadores
основатель
учредитель
создатель
одним из членов основателей
основоположник
hacedores
создатель
творец
творишь
создавший
делатель
fabricantes
производитель
изготовитель
изготовление
китай
поставщик
пзготовителей
создатель
creador
создатель
творец
автор
творческого
создал
разработчика
созидательного
artífices
архитектором
творцу
realizadores
режиссер
cineastas
режиссер
кинорежиссер
кинематографист

Примеры использования Создатели на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Итак, создатели вещей: они делают вещи более красивые,
Bueno, los hacedores de cosas: ellos hacen las cosas más bellas,
Ты правда думаешь, что создатели этого сооружения используют ту же ловушку дважды?
Así qué, imagina realmente que los artífices de esta estructura utilizarían el mismo engaño dos veces?
Создатели аудиовизуальных программ в системе школьного радио- и телевещания выпускают документальные фильмы, которые пропагандируют позитивный имидж джибутийской девушки.
Los realizadores de los programas audiovisuales de la radiotelevisión escolar educativa producen documentales que ofrecen una imagen positiva de las niñas djiboutianas.
В то время как люди замерли в ожидании, создатели" Настоящей Крови" обещают восстановить все свои разрушенные заводы.
Mientras los humanos esperan con ansiedad, los fabricantes de Tru blood prometen reconstruir las cinco plantas destruidas.
что все мы-- создатели.
es que todos somos hacedores.
Я знаю, что есть независимые создатели фильмов и фильмы, которые действительно могут сделать этот день реальностью.
Y sé que hay cineastas y películas independientes allá afuera que pueden lograr esto realmente.
Мы не потребители, мы- создатели: мы принимаем решения,
No somos solo consumidores; somos fabricantes: tomamos decisiones,
Неплохо! Но при этом среди вас есть и такие, которые просто не признаются себе, что они создатели.
Eso está muy bien. Pero hay algunos ahí que no admitirían que son hacedores.
Я знаю, что есть независимые создатели фильмов и фильмы, которые действительно могут сделать этот день реальностью.
Y sé que hay cineastas y películas independientes allá afuera que pueden lograr esto realmente.
Результаты такого взаимного обмена становятся особенно заметными, когда авторы или создатели делятся своими творениями с братьями по цеху.
Los frutos de esta reciprocidad creativa se observan cuando un autor o creador culmina su proyecto u obra y ofrece reconocimientos a otros.
Изъян заключался в том, что создатели этой модели никогда в своей жизни ничего не крали.
Y la falla era que los diseñadores de este modelo no son muy buenos para robar.
Джентльмены, сегодня я собрал вас всех потому что вы создатели телевидения, которое было до того, как я его разрушил.
Caballeros, los he reunido hoy aquí porque son los creadores de lo que la televisión era antes de que yo la arruinara.
Создатели Устава Организации Объединенных Наций были провидцами, предсказав глобальную архитектуру коллективной безопасности, в которой четкую роль играют региональные структуры.
Los redactores de la Carta de las Naciones Unidas demostraron una gran visión de futuro al prever una estructura de seguridad colectiva mundial en que los acuerdos regionales tuvieran una función clara.
Осознав этот факт, создатели Пакта еще больше ухудшили ситуацию, приняв два неверных« решения».
Reconociendo tal hecho, los arquitectos del Pacto empeoraron las cosas al adoptar dos malas"soluciones".
Создатели произведений, на которые распространяются авторские смежные права,
Los creadores de obras sujetas a derechos de autor
В 1945 году создатели Устава не предусмотрели для Экономического и Социального Совета полномочия
En 1945, los autores de la Carta no confirieron al Consejo Económico
Если бы создатели этого фильма попытались осветить всю ложь Обамы,
Si los creadores de esta película trataran de abarcar todas las mentiras de Obama,
Ваша честь, создатели видеоигр часто прячут так называемые" пасхальные яйца" внутри игры.
Su señoría, los creadores de vídeo juegos a menudo esconden lo que ellos llaman"huevos de pascua" dentro de sus juegos.
Создатели" Могучих девчонок" сконструировали фантастический мир без гендерного угнетения,
Los guionistas de las Supernenas han creado cuidadosamente un mundo de fantasía sin opresión de género,
Создатели" Вероники Марс" доходят с Чучелами- Феминистками до неприличия, когда они на самом деле" инсценируют изнасилование", чтобы обвинить студенческое братство.
Los guionistas de Veronica Mars llevan a la Feminista de Paja a niveles obscenos al hacerlas "fingir una violación" para culpar a la fraternidad.
Результатов: 249, Время: 0.089

Создатели на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский