СОЗЫВАЛ - перевод на Испанском

convocó
созывать
проводить
вызывать
проведение
организовать
созываться
призвать
organizó
организовывать
организация
проведение
проводить
созывать
устраивать
наладить
систематизации
reunió
мобилизовать
удовлетворять
мобилизовывать
сбора
собрать
объединения
объединить
встретиться
воссоединению
обобщить
convoque
созывать
проводить
вызывать
проведение
организовать
созываться
призвать
convocaba
созывать
проводить
вызывать
проведение
организовать
созываться
призвать

Примеры использования Созывал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Генеральный секретарь созывал регулярные совещания с главами региональных организаций для координации международных ответных действий на ситуацию в Ливийской Арабской Джамахирии
el Secretario General ha convocado reuniones periódicas con los directores de las organizaciones regionales para coordinar la respuesta internacional a la situación en la Jamahiriya Árabe Libia
В соответствии с Конвенцией Генеральный секретарь созывал совещания государств- участников для решения вопросов, связанных с учреждением Международного трибунала по морскому праву,
De conformidad con la Convención, el Secretario General ha convocado reuniones de los Estados partes en relación con el establecimiento del Tribunal Internacional del Derecho del Mar,
Герцеговине мой Специальный представитель регулярно созывал межучрежденческие совещания для разработки в рамках системы Организации Объединенных Наций общих подходов к решению различных вопросов.
Herzegovina, mi Representante Especial ha convocado reuniones periódicas interinstitucionales para establecer enfoques comunes respecto de cuestiones en el marco del sistema de las Naciones Unidas.
С начала 2009 года Совместный главный посредник Африканского союза- Организации Объединенных Наций в Дарфуре созывал в Дохе переговоры между правительством Судана
Desde principios de 2009, el Mediador Principal de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur ha convocado conversaciones en Doha entre el Gobierno del Sudán
В ходе подготовки к нынешнему заседанию Юрисконсульт созывал неофициальные консультации с представителями постоянных представительств при Организации Объединенных Наций,
Como preparativo para la presente sesión, el Asesor Jurídico celebró consultas oficiosas con representantes de las Misiones Permanentes ante las Naciones Unidas,
Созывал бы их и, в идеале, председательствовал бы на них Генеральный секретарь,
Serían convocadas y preferiblemente presididas por el Secretario General,
после принятия Конституции и в соответствии с нею, но, как сообщили Специальному представителю, в последние годы премьер-министр не созывал этого форума.
al Representante Especial se le dijo que en los últimos años el Primer Ministro no lo había convocado.
В связи с этим Генеральный секретарь далее напомнил, что за те шесть лет, в течение которых его Личный посланник занимался этим вопросом, он созывал стороны девять раз
A este respecto el Secretario General recordó que a lo largo de los seis años en que su Enviado Personal se había ocupado de la cuestión se había reunido con las partes nueve veces,
В течение отчетного периода Департамент много раз созывал заседания информационной группы по вопросам безопасности,
En el período de el que se informa, el Departamento convocó numerosas reuniones de el grupo de información de seguridad, integrado por las siguientes oficinas
В связи с каждым из этих трех учебных практикумов Отдел также созывал региональные коллоквиумы по судебным вопросам, посвященные применению на национальном уровне норм
En relación con cada uno de esos seminarios de formación, la División organizó asimismo coloquios judiciales regionales centrados en la aplicación de las normas internacionales de derechos humanos
В Казахстане, действуя в качестве председателя Тематической группы по гендерным вопросам Организации Объединенных Наций, ЮНИФЕМ регулярно созывал партнеров по Организации Объединенных Наций на совещания по проведению анализа проектов документов ОАС/ РПООНПР на предмет отражения в них гендерной проблематики.
En Kazajstán, el UNIFEM, en calidad de presidente del Grupo temático de las Naciones Unidas sobre el género, convocó periódicamente a los colaboradores de las Naciones Unidas para examinar el contenido de género de los proyectos de evaluación común para los países y el MANUD.
Департамент регулярно созывал более 30 партнеров Организации Объединенных Наций для согласования до начала Конференции общей коммуникационной стратегии
el Departamento reunió periódicamente a más de 30 asociados de las Naciones Unidas para acordar una estrategia y mensajes de comunicaciones comunes
22 марта 1999 года и 23 апреля 1999 года Председатель Генеральной Ассамблеи созывал неофициальные пленарные консультации открытого состава для обсуждения вопроса об Ассамблее тысячелетия.
el 23 de abril de 1999, el Presidente de la Asamblea General convocó una serie de consultas oficiosas de el plenario de participación abierta para celebrar debates sobre el asunto de la Asamblea de el Milenio.
в ожидании согласия по программе работы Председатель созывал пленарные заседания по предметным пунктам согласованной повестки дня.
acuerdo sobre un programa de trabajo, el Presidente convoque sesiones plenarias dedicadas a las cuestiones sustantivas que figuran en la agenda aprobada.
В Сараево я регулярно созывал встречи руководящего состава с участием Командующего Силами по выполнению Соглашения( СВС), Специального представителя Генерального
En Sarajevo he venido convocando a reuniones periódicas de los Principales con la participación del Comandante de la fuerza de Aplicación del Acuerdo de Paz(IFOR),
хотя Совет не созывал заседания для того, чтобы рассмотреть
y no haya convocado ninguna reunión similar para examinar
сорок восьмой сессиях Шестой комитет вновь созывал Рабочую группу для продолжения ее работы в соответствии с резолюциями 45/ 40 от 28 ноября 1990 года,
cuadragésimo octavo, la Sexta Comisión volvió a convocar al Grupo de Trabajo para que continuara su labor de conformidad con las resoluciones 45/40,
был арестован 26 января 1996 года в ходе утренней облавы подразделений полиции по борьбе с беспорядками за то, что он открыл мечеть Аль- Анвай и созывал людей на молитву,
fue detenido el 26 de enero de 1996 durante una de las redadas efectuadas de madrugada por la policía antidisturbios por abrir la mezquita de Al-Anwai y llamar al pueblo a la oración,
в процессе отбора кандидатуры Генерального секретаря Председатель Генеральной Ассамблеи созывал заседание Генеральной Ассамблеи для обмена мнениями
durante el proceso de selección del Secretario General, el Presidente de la Asamblea General convoque a una reunión de esta instancia para realizar un intercambio de criterios
Кроме того, она вновь предложила, чтобы Председатель созывал слушания или заседания Генеральной Ассамблеи для обмена мнениями
Además, reiteró su sugerencia de que el Presidente convocara audiencias o reuniones de la Asamblea General para tener un intercambio de opiniones
Результатов: 56, Время: 0.2825

Созывал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский