СОМНИТЕЛЬНА - перевод на Испанском

dudosa
сомнительный
сомнения
вряд ли
cuestionable
сомнительный
спорным
под вопросом
сомнения
небесспорным
discutible
спорный
сомнительной
сомнения
противоречивым
вопрос
сомнительно
sospechoso
подозреваемый
подозрительный
подозрению
подозреваемое лицо

Примеры использования Сомнительна на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Конечно, целесообразность заявления, которое я сейчас делаю, в ответ на выступление министра иностранных дел Объединенных Арабских Эмиратов, также сомнительна, если не рассматривать его как попытку установления истины.
Por supuesto, la utilidad de la declaración que estoy haciendo ahora en respuesta al Ministro de Relaciones Exteriores de los Emiratos Árabes Unidos es también cuestionable, excepto como un medio de dejar en claro el tema.
Хотя военная эффективность ППНМ сомнительна и крайне несоразмерна с гуманитарными последствиями их применения, отказ от целой категории
Si bien la eficacia militar de las minas terrestres antipersonal era discutible y totalmente desproporcionada con las consecuencias humanitarias de su utilización,
ссылки на подготовительные материалы, поскольку в случае односторонних актов возможность получения доступа к таким материалам весьма сомнительна.
a los trabajos preparatorios, porque en el caso de los actos unilaterales era muy dudosa la viabilidad de tener acceso a esos trabajos.
в штаб-квартире, сомнительна>>( см. пункт 27, DP/ FPA/ 2001/ 12).
en la sede es discutible"(véase DP/FPA/2001/12, párr. 27).
соблюдения прав человека"- весьма сомнительна.
el respeto de los derechos humanos, es bastante discutible.
религиозный авторитет, весьма сомнительна, а уличное насилие
su autoridad religiosa son altamente cuestionables, y la violencia callejera
Поэтому действенность укрепления прав собственности путем переписывания законодательства страны,- внешнего формального изменения системы обществе�� ных институтов,- естественно, сомнительна.
Por eso, la eficacia de una mejora de la protección de los derechos de propiedad mediante una refundición de la legislación nacional-cambiando los aspectos formales del medio institucional- es, naturalmente, incierta.
моральная сторона которой весьма сомнительна и которая в конечном итоге ляжет пятном позора на тех, кто этим занимается.
cuya justificación moral es sumamente dudosa y que, a la larga, rebotará sobre quienes lo formulan con consecuencias vergonzosas.
попытки использовать профилактические средства и т. д. Однако целесообразность принятия законодательства, конкретно касающегося таких обстоятельств, сомнительна.
la utilidad de promulgar leyes que traten específicamente esta circunstancia es cuestionable.
Кроме того, устойчивость их экономического роста сомнительна, так как он в значительной степени зависит от высоких цен на сырьевые товары,
Además, la sostenibilidad de su crecimiento económico era discutible, ya que dependía en gran medida de los elevados precios de los productos básicos,
p. 197(" ценность которой сомнительна").
párr. 197(“de dudoso valor”).
весьма сомнительна целесообразность наделения государств правом передачи вопросов на рассмотрение Международного Суда посредством одностороннего заявления,
suscitaba grandes dudas la posibilidad de conceder a los Estados el derecho de someter unilateralmente la cuestión a la Corte Internacional de Justicia,
докладе Консультативного комитета, о том, что проведение такого анализа приведет к появлению еще одной серии докладов, ценность которых сомнительна.
en el informe de la Comisión Consultiva de que esos análisis sólo constituían una etapa más, de dudosa utilidad, en el proceso de presentación de informes.
за исключением одной ливанской карты от 1966 года, аутентичность которой сомнительна.
con la excepción de un mapa libanés de 1966 de autenticidad dudosa.
Согласно сомнительным преданиям, черная Борода использовал эти ружья, чтобы потопить Левиафана.
Según dudosa tradición, Barbanegra utilizó estos fusiles de chispa para hundir un Leviatán.
Сомнительная уместность помощи в обеспечении соблюдения продавцом.
Prestación de asistencia de dudosa licitud a proveedores.
Происходит что-то сомнительное, или это все в голове у Холдена?
¿Está pasando algo cuestionable o es todo parte de la imaginación de Holden?
Что сомнительного в электричестве?
¿Qué tiene de cuestionable la electricidad?
есть предметы сомнительного происхождения на продажу.
tuvieras cosas de dudosa procedencia para vender.
Итак, помимо ее сомнительного вкуса в мужчинах, как она?
Bueno, aparte de su cuestionable gusto para los hombres,¿cómo está?
Результатов: 44, Время: 0.0776

Сомнительна на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский