СОПЕРНИЧАТЬ С - перевод на Испанском

competir con
конкурировать с
соперничать с
соревноваться с
конкуренции с
состязаться с
тягаться с
сравниться с
конкурентную борьбу с
rivalizar con
соперничать с

Примеры использования Соперничать с на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сила Китая сегодня заключается не в его способности соперничать с океанским флотом Америки,
El poder chino hoy no proviene de su capacidad para igualar a la marina de alta mar norteamericana,
Лондонская неделя моды вновь способна соперничать с Миланом или Нью-Йорком.
La Semana de la Moda de Londres es otra vez capaz de competir con las de Milán o Nueva York.
Племенное мировоззрение позволило создать более крупные общества и, объединившись, соперничать с другими за выживание.
Y el tribalismo permitió crear grandes sociedades y agruparse para competir contra los demás.
столетия программисты терпеливо и безуспешно пытались создать шахматный компьютер, который смог бы соперничать с лучшими игроками- людьми.
los programadores fracasaron rotundamente en sus intentos de diseñar computadoras que jugaran ajedrez a un nivel capaz de competir con los mejores jugadores humanos.
Она далее отметила, что, кроме того, женщине- кандидату трудно соперничать с мужчиной- кандидатом в одном избирательном округе
Añadió que también era difícil para las candidatas competir con un candidato masculino por un voto por cada circunscripción,
пытался соперничать с французским королем Людовиком XIV,
trató de rivalizar con el rey francés Luis XIV,
В попытке соперничать с ужасным музеем мадам Тюссо я придумал ряд новых хитростей.
En un esfuerzo por competir con el famoso y temido museo Madame Tussaud's, estoy ideando un
если ему не придется соперничать с другими программами Организации Объединенных Наций,
no tiene que competir con otros programas de las Naciones Unidas,
иметь возможность соперничать с более успешным аэропортом Далласа.
en un intento por competir con el aeropuerto de Dallas, que era más exitoso.
Не обеспечивает быстрого решения проблемы терроризма, и на то есть несколько причин. Он не предоставляет идеологии, достаточно мощной для того, чтобы соперничать с фундаментализмом, вовлекшим в свои сети, по меньшей мере, два поколения мусульман.
No proporciona una solución de corto plazo para el terrorismo por varias razones: no incluye una ideología lo suficientemente convincente para competir con el fundamentalismo, el cual ha capturado por lo menos dos generaciones del mundo musulmán.
мог соперничать с председателем Федерального Резерва,
pueda competir con un Presidente de la Reserva Federal,
он больше не намеревается соперничать с Китайской Народной Республикой с целью так называемого<< представительства Китая>>
ya no se propone competir con la República Popular China por la llamada" Representación de China".
направленная на создание равных возможностей для женщин, с тем чтобы они могли соперничать с мужчинами на рынке труда.
capacitación encaminada a crear igualdad de oportunidades para que las mujeres puedan competir con los hombres en el mercado laboral.
создавать добавленную стоимость и соперничать с сетями конкурентов.
crear valor añadido y competir con las redes de los competidores.
Это пространное заявление, хотя я не намерен соперничать с президентами Обамой, Ахмадинежадом или Чавесом, поэтому я пропущу
Es un discurso largo-- si bien no competiré con los Presidentes Obama,
Мне редко приходится соперничать с близкими мне людьми,
No es frecuente que compita con mi propia gente,
однажды компьютер станет соперничать с человеческим интеллектом.
que algún día una computadora rivalizaría con la inteligencia humana.
одобрили АСОТД и не пытаются соперничать с ней.
han adoptado el SIDUNEA, en vez de tratar de competir con él.
Южной Африки и Мексики- экономика которых является экономикой дефицита- приходилось соперничать с Китаем в третих рынках тогда, когда они были широко открыты
México- todos ellos economías en déficit- ya tenían dificultades para competir con China en otros mercados cuando esos mercados estaban totalmente abiertos
они не получат достаточную профессиональную подготовку и навыки, которые дадут им возможность выйти на рынок труда и на равных соперничать с мужчинами.
aptitudes vocacionales que les permitan ingresar al mercado laboral y competir con los hombres en condiciones de igualdad.
Результатов: 68, Время: 0.0426

Соперничать с на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский