Примеры использования
Colaborando con
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
China seguirá colaborando con la comunidad internacional en pro del excelso objetivo de eliminar la amenaza de las armas nucleares
Китай будет и впредь работать вместе с международным сообществом для достижения высокой цели ликвидации угрозы ядерного оружия
Subrayó que el UNFPA continuaba colaborando con las oficinas nacionales para mejorar sus prácticas de gestión
Она подчеркнула также, что ЮНФПА продолжает взаимодействовать со страновыми отделениями в целях совершенствования своей практики управления
El UNITAR espera vivamente seguir colaborando con el Foro para mejorar la capacidad de los representantes indígenas.
ЮНИТАР надеется на дальнейшее сотрудничество с Форумом в вопросах совершенствования знаний и навыков представителей коренных народов.
El UNICEF seguirá colaborando con la UNESCO para prestar apoyo a los países que están promoviendo servicios de evaluación a nivel local.
ЮНИСЕФ будет продолжать поддерживать сотрудничество с ЮНЕСКО в целях оказания поддержки странам, поощряющим местные службы оценки.
Seguiremos colaborando con todos los Estados en los órganos internacionales encargados de reglamentar la pesca a fin de cumplir con estas disposiciones.
Мы будем продолжать сотрудничество во всеми государствами в международных органах, занимающихся регулированием рыболовства, для реализации этих положений.
La UNAMID siguió colaborando con organismos de protección especializados para aplicar su estrategia de protección de los civiles.
ЮНАМИД продолжала в сотрудничестве со специальными учреждениями по защите осуществлять свою стратегию защиты гражданских лиц.
El ACNUR continuará colaborando con la OUA en la definición de un enfoque estructurado
УВКБ будет продолжать поддерживать сотрудничество с ОАЕ в целях содействия выработке структурированного
La secretaría seguirá colaborando con los Servicios de Conferencias para mejorar los servicios que ofrecen las secciones de traducción.
Секретариат продолжит взаимодействие со Службой конференций в интересах совершенствования услуг, оказываемых секциями письменного перевода.
Esperamos con interés seguir colaborando con los asociados internacionales a fin de alcanzar un éxito aún mayor en los próximos años.
Мы рассчитываем на дальнейшее сотрудничество с международными партнерами, с тем чтобы добиться еще больших успехов в предстоящие годы.
La UNAMI seguirá colaborando con las autoridades iraquíes
МООНСИ будет по-прежнему вести работу с иракскими властями
La Misión sigue colaborando con ministerios, instituciones judiciales
Миссия продолжает вести работу с иракскими министерствами,
espera con interés poder seguir colaborando con todas las partes para que progrese la investigación.
помощь этой группе и надеются продолжить работу со всеми сторонами для достижения прогресса в этом расследовании.
El Grupo ACP seguiría colaborando con la UNCTAD para promover el desarrollo de sus Estados miembros.
Группа АКТ продолжит совместную работу с ЮНКТАД в интересах содействия развитию государств АКТ.
Seguiremos colaborando con los miembros de la comunidad internacional a fin de encontrar una solución duradera
Мы будем продолжать работать вместе с членами международного сообщества в целях поиска прочного
La UNAMI espera seguir colaborando con ministerios, instituciones judiciales
МООНСИ надеется на продолжение сотрудничества с министерствами, судебными институтами
El mismo asociado sigue colaborando con el Programa Mundial de Alimentos(PMA)
Этот же партнер продолжает поддерживать сотрудничество со Всемирной продовольственной программой( ВПП)
Sin embargo, la Secretaría espera seguir colaborando con otras organizaciones, y no solo con el fin de disipar esa clase de dudas.
Секретариат рассчитывает, однако, на продолжение сотрудничества с другими организациями, и не только с целью устранения подобных неопределенностей.
Los productos en este renglón se lograrán colaborando con los asociados en la industria
Результаты на этом направлении будут достигаться путем сотрудничества с партнерами в промышленности
Como una de sus prioridades, la UNSOM sigue colaborando con sus asociados en la aplicación de la política de diligencia debida en materia de derechos humanos en Somalia.
В качестве одной из своих приоритетных задач МООНСОМ продолжает взаимодействовать со своими партнерами в деле реализации политики должной осмотрительности в вопросах прав человека в Сомали.
sus asociados seguirán colaborando con las partes para que vuelvan a cooperar en la gestión de Abyei con apoyo de la misión.
его партнеры будут продолжать работу со сторонами по возобновлению их сотрудничества в управлении Абьеем при поддержке со стороны миссии.
сотрудничать с правительствомвзаимодействовать с правительствомсотрудничество с правительствомсовместно с правительствомработая в сотрудничестве с правительством
взаимодействовать с государствами членамисотрудничать с государствами членамиработать с государствами членамивзаимодействие с государствами членамивести работу с государствами членами
сотрудничать с организацией объединенных нацийсотрудничество с организацией объединенных нацийсовместно с организацией объединенных нацийработать с организацией объединенных нацийвзаимодействовать с организацией объединенных наций
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文