СОСТАВЛЕНИЯ ПРОЕКТОВ - перевод на Испанском

redacción
формулировка
составление
текст
проект
эссе
разработке
подготовке
редакционной
редакции
редактировании
formulación de proyectos
redactar
подготовить
подготовка
разработка
составление
составлять
разрабатывать
сформулировать
написания
выработки проекта

Примеры использования Составления проектов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
представителями правительств относительно необходимости использования компьютерной техники для составления проектов текстов в периоды переговоров,
los representantes gubernamentales acerca de la necesidad de contar con apoyo informático para redactar textos durante las negociaciones
путем широкого обучения авторов документов руководящих органов навыкам написания и составления проектов.
en particular dando a los autores de los documentos de los órganos rectores una amplia formación en escritura y redacción.
редактирования технических документов, составления проектов и проведения анализа избирательного законодательства
edición de documentos técnicos, la formulación de proyectos y la preparación de análisis de legislación electoral
возглавляет/ возглавляют неформальный процесс составления проектов.
presiden el proceso oficioso de redacción.
В основе проектирования лежит стандартный метод логического построения для составления проектов, применяемый с учетом конкретной информации о положении
Los proyectos se basan en el método uniforme del marco lógico para la formulación de proyectos, que a su vez se basa en una clara identificación del contexto
Она также участвовала в составлении проектов и принятии следующих документов.
Participó también en la redacción y aprobación de los siguientes instrumentos.
Процесса переговоров и составления проекта итогового.
Finalizar el proceso de negociaciones y la redacción del documento.
Расчетный показатель на 2006 год: составление проектов и согласование планов действий.
Estimación para 2006: redacción y aceptación de un plan de acción.
Составление проекта конституции должно быть завершено к концу этого месяца.
La redacción de la Constitución debe completarse para finales de este mes.
Составление проекта решения- это сложная и крайне скрупулезная работа.
La redacción de un fallo es una tarea complicada y meticulosa.
Расчетный показатель на 2014 год: составление проекта стратегического плана обороны.
Estimación 2014: elaboración de un proyecto de plan estratégico de defensa.
Lt;< Структура, составление проектов и принятие резолюций Организации Объединенных Наций>>,
Estructura, redacción y adopción de resoluciones de las Naciones Unidas,
Со времени составления проекта доклада ФГОС были утверждены еще 48 запросов на обновление национальных планов осуществления,
Desde la redacción del informe, el FMAM había aprobado otras 48 solicitudes de actualización de planes nacionales de aplicación,
Доклад целевой группы на момент составления проекта настоящего добавления не был опубликован.
El informe del equipo de tareas no estaba terminado en el momento de redactar la presente adición.
меморандумов о сотрудничестве с другими международными организациями и составление проектов соглашений о взаимоотношениях между Органом
memorandos sobre cooperación con otras organizaciones internacionales, y redactar acuerdos sobre las relaciones entre la Autoridad
Для работы с назначенным лидером Группы экспертов при составлении проектов рабочих документов и/ или проектов глав какой-либо оценки;
Para que trabajen con el miembro líder designado del Grupo de Expertos en la redacción de documentos de trabajo y/o proyectos de capítulos de cualquier evaluación;
Доклад будет препровожден Подкомитету, отвечающему за составление проектов глав, для рассмотрения на его заседании в сентябре 2011 года.
El informe se remitiría al subcomité responsable de redactar los capítulos, para que lo examinara en su reunión de septiembre de 2011.
Эта должность необходима для оказания помощи юрисконсультам в проведении переговоров, составлении проектов и рассмотрении всех коммерческих контрактов Суда, которые он заключает.
Este puesto es necesario para ayudar a los asesores jurídicos en la negociación, redacción y examen de todos los contratos comerciales que concluya la Corte.
Обсуждение и составление проектов документов о совместной разработке нефтегазовых месторождений,
Debate y redacción de los documentos relativos a la explotación conjunta de los campos petrolíferos
Кроме того, этот орган несет ответственность за составление проектов документов и докладов по правам человека для их представления в Организацию Объединенных Наций.
Le incumbe asimismo la función de redactar los documentos e informes sobre derechos humanos que se transmiten a las Naciones Unidas.
Результатов: 51, Время: 0.0329

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский