СОТНЯМИ - перевод на Испанском

cientos
сто
процент
сотни
centenares
сотни
0
сто
miles
000
тысяча
0
тыс
штук
кусков
миллиарда
cien
сто
0
сотня
тысячу
процентов
сотый

Примеры использования Сотнями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они путешествовали по всей Европе и продавались сотнями или тысячами.
Que llevaron a través de toda Europa y vendieron por los cientos o por los miles.
В случае их успеха количество жертв, вероятнее всего, исчислялось бы многими сотнями.
De haber tenido éxito, el número de víctimas se habría contado por cientos.
Убивал их сотнями.
Los mata por centenares.
Болеутоляющие, транквилизаторы, таблетки для похудания… Брала их сотнями.
Calmantes, tranquilizantes, píldoras dietéticas… a cientos.
ведь я встречался с сотнями женщин и.
he salido con miles de mujeres y.
Если мы убиваем их сотнями мы даже не сделаем одной тысячной своего долга.
Si matamos a un centenar de ellos, no habremos cobrado una milésima parte de la deuda.
ведомств вместе с сотнями других высокопоставленных федеральных служащих.
y a centenares de otros funcionarios federales de alto rango.
Он вписывается в шовинистическую и националистическую политику, приведшую к развязыванию безжалостной войны, жертвы которой сегодня исчисляются сотнями тысяч.
El se inscribe en el marco de chauvinismo y nacionalismo de una política que ha desencadenado una guerra despiadada que hasta el momento ha hecho víctimas suyas a centenares de miles de personas.
Это гигантские газовые шары. На них сотнями лет бушуют вихри, диаметром в три раза больше диаметра Земли.
Gigantescas bolas de gas agitado, donde furiosas tormentas tres veces el tamaño de la Tierra se han descargado por cientos de años.
Мы строго осуждаем меры, в результате которых совершаются жестокие расправы над сотнями мирных граждан, и мы выражаем свои соболезнования понесшим утраты семьям
Condenamos firmemente los actos que han cobrado la vida de centenares de civiles y expresamos nuestras condolencias a los acongojados familiares de los difuntos
Я уже 10 лет провожу интервью с сотнями успешных людей,
Porque he pasado 10 años entrevistando a cientos de personas exitosas
Забрасывая нас сотнями потенциальных целей,
Avisándonos sobre cientos de posibles blancos,
Я вижу бесконечные ленты дорог, так предусмотрительно забитые сотнями тысяч машин, чьи сиденья запятнаны детьми,
Veo miles de kilómetros de autopista… convenientemente repleta de cientos de miles de coches… cuyos asientos serán manchados por niños,
Паломники являются сюда сотнями или тысячами… Они не будут садиться в автобусы или грузовики, чтобы добраться сюда.
Los peregrinos vienen aquí de a cientos y miles-- no van a subirse a camiones y autobuses para llegar hasta allí.
Но это ничто по сравнению с сотнями, убитыми атаками ваших беспилотников на Ближнем Востоке.
Pero no es nada comparado con los cientos asesinados por los drones de ataque en Oriente Medio.
Что ж, если они будут приезжать сотнями или тысячами, я просто подниму плату за вход.
Bueno, si llegan de a cientos y miles, Dejaría la entrada libre.
Возвращаясь к нашей куче- она была покрыта сотнями килограмм вешенок-- а сама куча стала заметно светлее.
Regresamos a nuestra pila y estaba cubierta por cientos de kilos de gírgolas y el color cambió a una forma ligera.
Все стандарты прошли через многие годы проверок сотнями людей, чего нельзя сказать о самодельной разработке.
Los estándares han pasado por muchos años de revisión por cientos de personas y esto no es algo que va a ocurrir con un diseño a medida.
Случаи заболевания во всем мире каждый год сегодня исчисляются сотнями по сравнению со многими десятками тысяч,
La cantidad de casos a nivel mundial por año ahora está en los cientos, comparado con muchas decenas de miles
Однажды мы столкнулись с сотнями полицейских, которые гнали нас с коренных земель,
En uno de los días que enfrentamos a una fila de cientos de policías empujándonos hacia atrás fuera de las tierras indígenas,
Результатов: 432, Время: 0.3753

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский