СОЦИАЛЬНЫЙ ПОРЯДОК - перевод на Испанском

orden social
общественного порядка
социального порядка
общественного строя
социального строя
социального устройства
социального уклада

Примеры использования Социальный порядок на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
установлен прочный социальный порядок, который оно призвано обеспечивать,
ha habido una consolidación del orden social que se propone pacificar,
позволит обеспечить социальный порядок, основанный на равенстве
lo que llevaría a un orden social basado en la igualdad
въездом в страну и выездом из нее, помогающие поддерживать стабильную безопасность и социальный порядок во Вьетнаме.
ayudando de esta forma a mantener un nivel de seguridad y un orden social estables en Viet Nam.
политический и социальный порядок, общественное спокойствие
el orden político o social, el orden público, la moral colectiva
недвижимым имуществом оказывают влияние существующий в стране социальный порядок, а также структура общества,
se indicaba que la propiedad territorial e inmobiliaria de la mujer depende del orden social que rige en el país,
лежащих в основе большинства этих документов, игнорируется более широкая социальная организация и социальный порядок, равно как и положение женщин в рамках этой организации/ порядка..
en las propias premisas que sirven de base a la mayoría de estos documentos se hace caso omiso de la organización y el orden sociales más amplios, así como del lugar que ocupa la mujer en esa organización y orden..
В этот период перехода к новому социальному порядку процессы социальной интеграции набирают ход вместе со связанными с этим процессами дезинтеграции.
En este tiempo de transición hacia un nuevo orden social, están cobrando impulso los procesos de integración social, junto a otros procesos de desintegración vinculados a aquellos.
равный доступ к правосудию, социальному порядку и благосостоянию;
el acceso a la justicia, orden social y bienestar.
негативным образом сказывается на социальном порядке во многих странах.
que tiene un efecto directo y negativo para el orden social en muchos países.
не дерзко бросает вызов всеобщему социальному порядку.
no está desafiando de manera provocativa un orden social hegemónico.
Не могут создаваться ассоциации для проведения деятельности, враждебной социальному порядку или носящей тайный
No se constituirá ninguna asociación para la realización de actividades que sean perjudiciales para el orden social o que tengan carácter secreto
политической стабильности и социального порядка, расширение его участия в региональных
la estabilidad política y el orden social, reforzar su integración en las organizaciones regionales
которому поручено ограждение социального порядка, переживает ряд трудностей,
institución encargada de precautelar el orden social, atraviesa por una serie de dificultades,
Она обеспечивает защиту социального порядка и внутренних взаимосвязей между правительством
Protege el orden social y los estrechos vínculos existentes entre el Gobierno
экономическое развитие и усугубляет дестабилизацию социального порядка.
contribuye a desestabilizar el orden social del Territorio.
настоятельной необходимости поддержания социального порядка.
la necesidad imperiosa de mantener el orden social.
укрепить культуру работы и социального порядка, а также научиться ценить время
profundizar la cultura del trabajo y el orden social, así como para destacar el valor del tiempo
имеют возможность субсидировать экспорт, сокращение и в итоге отмена экспортных субсидий явится важным шагом в достижении справедливого международного и социального порядка, предусматриваемого статьей 28 Всеобщей декларации.
eliminación a largo plazo de las subvenciones a la exportación constituirá un paso importante hacia el establecimiento del orden social e internacional justo a que hace referencia el artículo 28 de la Declaración Universal.
основной целью демократии является достижение справедливого социального порядка.
uno de los principales objetivos de la democracia es lograr un orden social justo.
в мире происходят глубокие изменения, женщины стремятся к установлению лучшего социального порядка, основывающегося на равенстве,
dice que en una época de cambios profundos en el mundo las mujeres aspiran a un orden social mejor basado en la igualdad,
Результатов: 62, Время: 0.0317

Социальный порядок на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский