СОЦИАЛЬНЫЙ СЕКТОР - перевод на Испанском

sector social
социальный сектор
социальной сфере
социальной области
общественный сектор
sectores sociales
социальный сектор
социальной сфере
социальной области
общественный сектор
sectores social
социальный сектор
социальной сфере
социальной области
общественный сектор

Примеры использования Социальный сектор на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поэтому 70 процентов ресурсов, высвобождаемых в результате облегчения долгового бремени бедных стран с высоким уровнем задолженности, будет направляться в социальный сектор, в частности на нужды здравоохранения,
Por tanto, el 70% de los recursos procedentes de la reducción de la deuda de los países pobres más endeudados se asignará a los sectores sociales, especialmente a la salud,
44% национального бюджета и 17, 6% расходов на социальный сектор.
el 17,6% del gasto del sector social.
из которых наиболее важными являются здравоохранение и социальный сектор.
de las que la más importante era la de salud y sectores sociales.
были вынуждены сократить свои бюджетные расходы, особенно расходы на социальный сектор.
muchos gobiernos de países en desarrollo han tenido que recortar sus gastos presupuestarios, sobre todo en el sector social.
в частности увеличить бюджетные ассигнования на социальный сектор;
aumente el presupuesto asignado a los sectores sociales.
для успеха регионального сотрудничества потребуется обеспечить более крупные объемы инвестиций в социальный сектор, включая развитие людских ресурсов.
el Pacífico recalca que para el éxito de la cooperación regional serán necesarios mayores volúmenes de inversión en el sector social, en particular el desarrollo de recursos humanos.
сократить вмешательство в экономику главным образом путем сокращения ассигнований на социальный сектор в интересах неимущих,
controlar los gastos y a reducir sus intervenciones en la economía, generalmente mediante recortes en los sectores sociales que favorecen a los pobres,
6% своего ВВП на образование и 1, 6%- на здравоохранение. Поэтому очевиден тот факт, что социальный сектор нуждается в значительных инвестициях.
PIB en educación y un 1,6% en salud, lo que ponía de manifiesto la necesidad de hacer inversiones cuantiosas en el sector social.
проводит последовательную политику социального развития, выделяя от 30 до 40 процентов национального бюджета на социальный сектор.
consagrando del 30% al 40% del presupuesto nacional a los sectores sociales.
она вынуждена была сократить инвестиции в социальный сектор.
ha tenido que reducir las inversiones en el sector social.
необходимо увеличить объем инвестиций в социальный сектор и сектор образования, с тем чтобы способствовать ликвидации причин расовой напряженности.
es necesario aumentar las inversiones en el sector social y de educación a fin de alentar la eliminación de las causas de las tensiones raciales.
Правительствам в провинциях были выделены средства на социальный сектор в целом( программа улучшения качества социальных услуг населению)
Se han asignado sumas a los gobiernos provinciales para el sector social en general(programa de mejora de los servicios sociales prestados a la población)
В Барбадосе наши собственные программы национального развития подчеркивают высочайший приоритет, которым правительство наделяет социальный сектор, на который в настоящее время приходится почти 40 процентов общих расходов правительства.
En Barbados, nuestros propios programas nacionales de desarrollo resaltan la alta prioridad que concede el Gobierno a los sectores sociales, que en la actualidad representan casi el 40% del total de los gastos del Gobierno.
Совет вносит важный вклад в социальный сектор, начиная с усилий по поощрению прав человека и заканчивая включением гендерной проблематики в программы, направленные на достижение целей в области социального развития.
En el ámbito social, el Consejo está aportando contribuciones valiosas que abarcan desde la promoción de los derechos humanos hasta la incorporación de la perspectiva de género y la consecución del desarrollo social..
В 2005 году, после того как правительство профинансировало социальный сектор, по индексу развития человеческого потенциала, принятому Организацией Объединенных Наций, Ангола поднялась на пять позиций выше.
En 2005, como resultado de las inversiones que el Gobierno realizó en el sector social, Angola avanzó cinco posiciones en el índice de desarrollo humano de las Naciones Unidas.
бу- дет приобретать все большее значение по мере ожидаемого продолжения спада в инвестициях в социальный сектор.
integrarse en otros debates, que serán cada vez más importante a medida que continúe el descenso previsto de la inversión en el sector social.
в 2007- 2008 годах, показывает, что Эквадор выделил дополнительные ресурсы на социальный сектор.
refleja que el Estado ecuatoriano ha provisto de mayores recursos a favor del sector social.
Осуществляемые в настоящее время экономические и социальные преобразования направлены на создание общества с многоструктурной экономикой и с упором на социальный сектор; при этом государство должно содействовать защите интересов трудящихся.
Las transformaciones económicas y sociales en curso están encaminadas a construir una sociedad de economía multiestructural orientada hacia el sector social, en la que el Estado favorezca los intereses de los trabajadores.
расширить и активизировать их инвестиции в социальный сектор и программы по ликвидации нищеты;
aceleren sus inversiones en los programas que apuntan a los sectores sociales y a la erradicación de la pobreza;
увеличения расходов на социальный сектор удалось добиться значительного уменьшения масштабов нищеты.
el aumento del gasto en el sector social dio lugar a una importante reducción de la pobreza.
Результатов: 364, Время: 0.0591

Социальный сектор на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский