СОЮЗНЫХ - перевод на Испанском

aliadas
союзник
партнером
союзной
союзническое
federales
федеральный
федерал
федеративной
союзное
federativas
союзное
федеративного
aliados
союзник
партнером
союзной
союзническое
federal
федеральный
федерал
федеративной
союзное

Примеры использования Союзных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
наиб назимов союзных советов, советов техсилов
Naib Nazims(vicealcaldesas) de los consejos de aldea,
снаряжении суданских союзных сил.
a equipar a las Fuerzas de la Alianza del Sudán.
дата высадки союзных войск в Нормандии, крупнейшая морская десантная операция в истории.
la invasión aliada de Normandía, la invasión anfibia más grande de la historia mundial.
повстанческие силы, так и союзных с правительством ополченцев.
incluidas las fuerzas rebeldes y la milicia aliada del Gobierno, están acumulando fuerzas y armas.
Марта косовские сербы и албанцы провели мирные митинги в ознаменование операции союзных сил в 1999 году.
El 24 de marzo, los serbios y albaneses de Kosovo se manifestaron pacíficamente para conmemorar la operación que llevó a cabo la fuerza aliada en 1999.
Vi укрепление потенциала и расширение возможностей сил безопасности и союзных сил Переходного федерального правительства, чтобы они могли играть все более активную роль в осуществлении стратегической концепции.
Vi El fortalecimiento de las fuerzas de seguridad del Gobierno Federal de Transición y las fuerzas aliadas, a fin de empoderarlas y permitirles desempeñar una función más prominente en la aplicación del concepto estratégico.
Республики Сербии и компетентных союзных органов( многие из которых прекратили свое существование с принятием Конституционной хартии),
en su elaboración participaron los órganos federales competentes(muchos de los cuales dejaron de existir al adoptarse la Carta Constitucional)
Vi укрепление потенциала и расширение возможностей сил безопасности и союзных сил Переходного федерального правительства, чтобы они могли играть все более активную роль в осуществлении стратегической концепции;
Vi El fortalecimiento de las fuerzas de seguridad del GFT y las fuerzas aliadas, a fin de empoderarlas y permitirles desempeñar una función más prominente en la aplicación del concepto estratégico;
обеспечивают осуществление союзных и республиканских законов,
aplicarán las leyes federales y republicanas, así como las decisiones provinciales
долгосрочного характера была отмечена необходимость совершенствования механизмов управления и контроля переходного федерального правительства и союзных войск.
mecanismos de mando y control del Gobierno Federal de Transición y las fuerzas aliadas era una prioridad fundamental para los objetivos, tanto inmediatos como a mediano y largo plazo.
это решение оставлено на усмотрение компетентных союзных властей.
otorgar la ciudadanía yugoslava, a discreción de las autoridades federativas competentes.
Все постановления и общие акты КосМет, принятые в нарушение полномочий союзных и республиканских органов, изложенных в Конституции Союзной Республики Югославии
Todas las normas y leyes generales de Kosmet promulgadas con arreglo a la competencia de los órganos federales y republicanos establecidos en la Constitución de la República Federativa de Yugoslavia
ряд задержанных лиц, освобожденных из Гуантанамо, возобновили вооруженную борьбу в Афганистане против США и союзных сил.
varios detenidos que fueron puestos en libertad en Guantánamo han vuelto a luchar en el Afganistán contra las fuerzas estadounidenses y aliadas.
могут также получить югославское гражданство по решению компетентных союзных органов.
también se les puede otorgar la ciudadanía yugoslava, a discreción de las autoridades federativas competentes.
греческой наемной пехоты, союзных италийских греков,
infantería mercenaria griega, aliados griegos de Italia,
другие общие акты союзных и республиканских органов, принятые в тех областях, в которых КосМет принимает имеющие законную силу постановления,
otras leyes generales de los órganos federales y republicanos en las esferas en las que Kosmet promulgue normas con fuerza de ley que se apliquen a todos los ciudadanos
сложившиеся в этом районе в результате военного вмешательства союзных сил и установления запрещенных для полетов зон.
resultado de la intervención militar de las fuerzas aliadas y el establecimiento de las zonas de exclusión de vuelos.
Закон об опубликовании союзных законов, других законодательных актов и общих постановлений на языках национальных меньшинств
la Ley sobre la publicación de la legislación federal, otras leyes y decretos de carácter general está publicada en el idioma
При помощи энергичных совместных действий компетентных союзных и республиканских органов удалось предотвратить такое развитие событий,
Gracias a la enérgica acción conjunta de las autoridades competentes federales y de las repúblicas, se ha logrado poner fin a esta situación
Согласно Дональду Кину: Цензура оккупационного периода не только запретила критику Соединенных Штатов или других союзных наций, но упоминание о самой цензуре было запрещено.
De acuerdo con Donald Keene: La censura de la Ocupación no solo prohibió la crítica de los Estados Unidos u otras naciones aliadas, sino que la mención de la censura en sí estaba prohibida.
Результатов: 161, Время: 0.0394

Союзных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский