СПАСАТЕЛИ - перевод на Испанском

escuadrón
эскадрилья
отряд
спасатель
эскадрон
команда
эскадра
отдел
группы
rescate
выкуп
спасение
помощь
освобождение
спасать
спасательных
спасания
спасателей
операции
equipo
группа
команда
снаряжение
оснащение
бригада
отряд
оборудования
имущества
техники
аппаратуры
rescatadores
rescatistas
спасатели
socorristas
спасатель
squad
спасатели
отряд
команде
salvavidas
спасатель
спасательные
шлюпку
спасающая жизни
моя спасительница
спасительную

Примеры использования Спасатели на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ни медицинская помощь, ни гражданские спасатели, ни МККК прибыть не смогли.
No se permitió el acceso de asistencia médica, equipos civiles o el CICR.
Полиция и спасатели уже в пути.
La policía y el equipo de rescate van en camino.
Спасатели 3, лестница 94.
Brigada tres, camión 94.
Спасатели отвезли ее в больницу.
Los paramédicos la llevaron al hospital.
Спасатели сказали, что это был анонимный звонок.
Los paramédicos dijeron que fue una llamada anónima.
Спасатели и дайверы продолжают поиски обломков.
Los equipos de rescate y buzos siguen revisando el lugar.
Спасатели не смогут туда пробраться, Пока погода не улучшится.
El equipo de rescate no será capaz de ingresar en la región hasta que el clima aclare.
Спасатели, скорее всего, уже нас ищут.
Los Guardacostas probablemente ya nos estén buscando.
Спасатели делают все, что могут.
Los chicos están haciendo todo lo que pueden.
Спасатели уже в пути.
La ayuda está en camino.
Эти отметки оставили спасатели в Новом Орлеане после урагана" Катрина".
Estas son marcas dejadas por trabajadores en Nueva Orleans- luego del huracán Katrina.
Утром, когда прибыли спасатели, все восемь его родственников были мертвы.
En la mañana llegó el personal de rescate, y sus ocho parientes estaban muertos.
Нужны спасатели на Норд Талман Авеню, 670.
Necesitamos una unidad en el 670 norte de la Avenida Talman.
Спасатели уже извлекли тела около 200 работников Неро.
El equipo de rescate ya ha recupera los cuerpos de casi 200 empleados de Nero. Y se estima.
Спасатели- это наша команда. Наша семья.
Los Guardianes son nuestro equipo, son nuestra familia.
Спасатели докладывают с места катастрофы.
El equipo de rescate reportó desde el lugar del choque.
И все пассажиры, спасатели.
Y todos los pasajeros, los equipos de rescate.
Год, если вы надеетесь вернуться в спасатели.
Un año si todavia esperas regresar al escuadrón.
Пока ничего, Спасатели еще ищут.
De momento nada. El equipo de rescate sigue buscando.
И вот-вот будешь. Спасатели уже в пути.
Estarán a salvo en cualquier minuto, el camión de rescate está en camino.
Результатов: 163, Время: 0.0836

Спасатели на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский