Примеры использования Специализированное на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Генеральный секретарь по возможности заранее уведомляет каждое специализированное учреждение и орган Организации Объединенных Наций о дате открытия,
Специализированное подразделение в рамках Отдела планирования,
В соответствии с этим постановлением правительство приняло решение создать специализированное подразделение полиции Чешской Республики для борьбы с наиболее серьезными налоговыми преступлениями,
в банках Соединенных Штатов, запрета на специализированное обучение ливийских студентов в Соединенных Штатах
Кроме того, свои полномочия представили пять органов Организации Объединенных Наций, одно специализированное учреждение, одна межправительственная организация, две неправительственных организации( НПО),
Кроме того, специализированное обучение преподавателей, лидеров общин и
Эта группа осуществляет специализированное обслуживание Управления, включая ведение его Web- сайта,
Частные средние школы часто организуют специализированное образование и имеют более профессиональною направленность, однако квалификация,
Но возможен и другой подход: специализированное учреждение или межправительственный орган фонда
Специализированное техническое обучение 16 146 сельских женщин исходя из вида проекта( производство сыра и молочных продуктов,
в том числе в результате помещения в специализированное медицинское учреждение( Италия);
приемники ГНСС, специализированное применение ГНСС и взаимосвязь ГНСС с другими отраслями техники.
Любое зарубежное высшее учебное заведение может давать обычное законченное среднее образование, специализированное послешкольное образование( независимо в рамках другой организации
Исламский банк развития, специализированное учреждение ОИК, выработал политику по оказанию помощи своим наименее развитым государствам- членам в сокращении масштабов бедности,
преобразованию ЮНЕП в специализированное учреждение по окружающей среде.
беженцы оплачивали на взаимной основе от 50 до 75 процентов расходов на проведение сложных хирургических операций и специализированное лечение.
паллиативное и специализированное лечение.
поддержать преобразование Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в специализированное учреждение с более широкими полномочиями.
в случае необходимости специализированное обследование или радиография заключенных производится в местных больницах
С этой целью предполагается ужесточить правовые нормы и создать специализированное подразделение полиции.