СПЕЦИАЛИЗИРОВАННУЮ ПОМОЩЬ - перевод на Испанском

asistencia especializada
atención especializada
asistencia especial
специальная помощь
особая помощь
специализированную помощь
особое содействие
конкретную помощь
при специальной поддержке
atención específica
ayuda especializada

Примеры использования Специализированную помощь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в период с сентября 2006 по август 2010 года оказало специализированную помощь 287 210 женщинам, пострадавшим от насилия в семье в его наиболее тяжких проявлениях.
otorgó de septiembre de 2006 a agosto de 2010, atención especializada a 287,210 mujeres en situación de violencia familiar severa.
отдаленность места проживания от ближайшего медицинского учреждения, способного оказать специализированную помощь ребенку.
lugares de residencia y el centro médico más próximo capaz de prestar asistencia especializada a un niño.
международной судебной поддержки и техническим контролем международных судей и прокуроров, обеспечивает административную поддержку и специализированную помощь по ведению протоколов судебных заседаний.
cada secretario redactor de actas internacional se asigna a cada uno de los magistrados internacionales para prestarle asistencia administrativa y asistencia especializada en relación con las actas del tribunal durante las actuaciones judiciales.
Программы создания центров специализированной помощи в 2012 году государство финансировало через муниципалитеты девять центров, оказывающих специализированную помощь жертвам насилия в семье.
en el párrafo 41, en 2012 se concedió financiación estatal a nueve centros que prestan asistencia especializada a las víctimas de violencia doméstica en todos los municipios lituanos.
в рамках которого проводились информационные лекции и семинары, а сотрудники МГО могли получить специализированную помощь.
a través del cual impartieron conferencias y talleres de sensibilización, además de atención especializada al personal de la SEP.
были представлены кандидатуры восьми кубинских экспертов, которые могли бы оказать специализированную помощь указанному Комитету.
se presentaron 8 propuestas de expertos cubanos que estarían en disposición de proporcionar asistencia especializada al citado Comité.
ищущие убежища, которые, возможно, стали жертвами торговли людьми, могли получать специализированную помощь в целях их реабилитации и реинтеграции;
que los niños solicitantes de asilo que puedan haber sido víctimas de la trata reciban asistencia especializada para su recuperación y reinserción;
предлагая им специализированную помощь в вопросах здравоохранения,
ofreciendo atención especializada en salud, educación,
оказывала специализированную помощь Коморским Островам, посвященную конкретным положениям двухсторонних инвестиционных договоров
y se prestó asistencia especial a Comoras sobre cuestiones relacionadas con determinadas disposiciones del tratado bilateral de inversión
который предоставляет специализированную помощь жертвам войны вне зависимости от причины их поражения,
que proporciona asistencia exclusiva a las víctimas de guerras, sea cual sea
внутренние базы данных и оказывать специализированную помощь сотрудникам категории специалистов в подготовке и распространении информационных продуктов и услуг.
administraría las bases de datos internas y prestaría asistencia especializada al personal del cuadro orgánico para la producción y distribución de productos y servicios de información.
позволяющего им получать специализированную помощь и содействие( по Закону о социальной защите),
la prestación de asistencia especializada( en el marco de la Ley de asistencia social),
Специализированная помощь, направленная на согласование национального законодательства с международно-правовыми документами;
Asistencia especializada con objeto de compatibilizar la legislación interna con los instrumentos jurídicos internacionales;
Специализированная помощь детям и подросткам, пострадавшим от природных и техногенных катастроф.
Atención especializada a NNA en caso de desastres naturales y antrópicos.
По поступлении соответствующих просьб пострадавшим странам оказывалась специализированная помощь.
Cuando se solicitó, se prestó asistencia especializada a los países afectados.
Специализированная помощь предоставляется в республиканском лечебном учреждении.
La atención especializada está disponible en las instituciones médicas de la República.
На" Специализированная Помощь".
Pulsando el" Ayuda Especializada".
Специализированной Помощи.
Ayuda Especializada.
Закон также предусматривает оказание специализированной помощи жертве, а также ее обидчику.
La Ley también prevé la prestación de asistencia especial a la víctima y al agresor.
Кроме того, был введен строгий контроль за системой частичной компенсации стоимости специализированной помощи.
También se aplicaron controles estrictos al sistema de reembolso parcial por atención especializada.
Результатов: 47, Время: 0.0549

Специализированную помощь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский