Примеры использования
Специалистам
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Кубинским специалистам также не выдают визы, чтобы не допустить их участия в технических совещаниях МАГАТЭ, проводящихся в Соединенных Штатах Америки.
Igualmente, se niegan las visas a especialistas cubanos para impedir su participación en las reuniones técnicas del OIEA que tienen lugar en los Estados Unidos.
Всем специалистам, работающим в данной области, следует проводить оценку путей
Todas las personas que trabajan en este ámbito deberían evaluar los medios de mejorar la gestión pública
Эти мероприятия предоставили представителям правительств, специалистам по вопросам семьи, представителям неправительственных организаций
Esas actividades proporcionan a los gobiernos, los expertos sobre la familia y otros agentes interesados la oportunidad de intercambiar información,
Одним из возможных вариантов оказания местным специалистам помощи в преподавании этих
Había una posibilidad de prestar apoyo a los expertos locales para que enseñaran esos temas,
Значение таких информационных обменов может возрасти, если специалистам будет предоставлена возможность посетить центры космических операций для наблюдения за ходом работы по предотвращению столкновений.
Ese intercambio de información sería todavía más útil si los expertos tuvieran la oportunidad de visitar centros de operaciones espaciales para observar los procedimientos operacionales que se aplican para evitar colisiones.
строительный блок нашего времени доступен только специалистам. Поэтому я решила это изменить.
que los bloques de construcción de nuestro tiempo estén reservados a los expertos, así que decidí cambiarlo.
особенно с точки зрения неадекватного доступа малоимущих общин к основным медицинским учреждениям и специалистам.
de servicios de salud, especialmente la falta de acceso a instalaciones y servicios básicos de salud y de profesionales en las comunidades pobres.
В рамках подготовки к этому мероприятию Управление по составлению Доклада о развитии человеческого потенциала поручило специалистам в этой области подготовить четыре непериодических документа.
En la preparación de este evento, la Oficina del Informe sobre Desarrollo Humano encomendó a expertos en la materia la elaboración de cuatro documentos ocasionales.
позволяет адресовывать сложные проблемы соответствующим техническим специалистам и передавать информацию о методах решения на места.
parte de los problemas, hacer llegar los más complejos a los expertos técnicos que corresponda y comunicar las soluciones al terreno.
Справочники по практике будут интересны не только специалистам, но и широкой общественности.
Los Repertorios mencionados serán de interés no sólo para los especialistas, sino también para numerosas personas.
При наборе персонала в состав группы по наблюдению в химической области Комиссия отдает предпочтение специалистам, имеющим опыт работы в Ираке.
Al contratar personal para el equipo de vigilancia química, la Comisión da preferencia a expertos que tengan experiencia en trabajar en el Iraq.
ВОЗ приступила к осуществлению международного проекта по установлению связей между медицинскими учреждениями, позволяющего местным специалистам- медикам принимать участие в обменах с медицинскими учреждениями за рубежом.
La OMS ha lanzado un proyecto internacional de hermanamiento de hospitales que permite a profesionales de la salud locales participar en intercambios con instituciones sanitarias en el extranjero.
пособия всегда предполагало аналогичное изменение в отношении надбавок специалистам.
las prestaciones ha entrañado un aumento análogo de la paga de especialistas.
предоставляет стипендии младшим специалистам и практикам в Европе.
concediendo becas para especialistas e investigadores europeos jóvenes.
в Интернете, что позволяет специалистам в области международного гуманитарного права осуществлять необходимое руководство.
lo que permite recibir la orientación de expertos en la esfera del derecho internacional humanitario.
Консультанты использовались для специализированной деятельности, проведение которой одним ГПСП или специалистам по ТВУ было не под силу.
Se recurría a los servicios de los consultores cuando se trataba de actividades especializadas que los equipos de apoyo a los países o los especialistaslos servicios de apoyo técnico no podían realizar por sí mismos.
Как и в прежних подобных случаях, написание этих документов будет поручено привлеченным специалистам.
Como se ha hecho en oportunidades anteriores, se encomendará a expertos externos la redacción de dichos documentos.
Вопервых, в апреле 2006 года бумажные документы были переданы специалистам для дезацилирования.
En primer lugar, los documentos impresos fueron trasladados en abril de 2006 para ser sometidos a procesos de desacidificación a cargo de especialistas.
Цель этого конкурса заключается в предоставлении квалифицированным молодым криминологам и специалистам в области права опыта учебной подготовки в международной среде.
La finalidad del concurso es ofrecer a jóvenes criminólogos calificados y a expertos en asuntos jurídicos una experiencia de capacitación en un entorno internacional.
С момента ее создания в 1997 году по линии программы было предоставлено 29 стипендий специалистам по различным областям рыболовства из 14 развивающихся стран.
Desde su creación, en 1997, el programa ha facilitado 29 becas a profesionales de diversas zonas pesqueras de 14 países en desarrollo.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文