СПЛОШНОЕ - перевод на Испанском

es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
toda
все
любой
во всем
целый
повсюду
особенно
целом
полностью
разных
una gran
era
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
son
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
pura
чистый
чисто
сигара
сплошные

Примеры использования Сплошное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Должен признаться, док, что это сплошное разочарование.
Tengo que decir, Doc, eso es una gran decepción.
Кроме того, подчеркивалось, что сплошное наблюдение может быть равносильно необоснованному вмешательству.
También se destacó que la vigilancia generalizada podía constituir una injerencia injustificada.
Он сплошное разочарование.
Él ha sido decepcionante.
То есть, статья в журнале- сплошное вранье?
Así, el artículo en la revista,¿era todo mentira?
Жизнь макаки- сплошное веселье".
Ser un macaco es pura diversión".
Скажем просто, что жизнь- не сплошное веселье.
Digamos que mi infancia no fue pura diversión.
Одна гитара и сплошное нытье.
Es sólo como una guitarra y un montón de quejas.
Они писали о том, что их достало сплошное однообразие.
Escribieron que estaban hartos de la igualdad de todo.
что вся моя жизнь- сплошное разочарование.
en su conjunto… La vida es una decepción.
Я люблю его, но понимаю, Жизнь моя- сплошное лишь притворство!
¡Lo amo, pero día a día voy aprendiendo que toda mi vida solo he estado pretendiendo!
Да, но тут еще все эти дела, что" у нас в роду сплошное зло".
Sí, bueno, también está todo eso de la maldad pura de nuestra familia.
Все войны- одно сплошное сумасшедствие, подаваемое под патриотическим соусом политиками,
Todas las guerras son solo locura. Disfrazadas como empresas patrióticas de
сэр». Вот так приключение. Последние пару лет Ближний Восток- это сплошное приключение.
señor". Es una aventura. Oriente Medio ha sido una aventura estos dos años.
Потому что это- сплошное вранье.
porque es todo una mentira.
Теплоизолирующая система включает сплошное покрытие корпуса( ов)
El aislamiento térmico consistirá en un revestimiento completo del depósito
это было сплошное веселье и игры.
eran solo juegos y diversión.
Правительство приняло решение сократить, начиная с февраля 2008 года, сплошное снабжение внутренне перемещенных лиц в Дили продовольствием
El Gobierno decidió reducir la distribución generalizada de alimentos a desplazados internos en Dili y, a partir de febrero de 2008,
Сплошная грязь, кровь
Es barro, sangre
Сплошные сортирные звуки!
¡Son sonidos de un baño!
Жизнь- сплошной праздник… и при этом оплачиваемый.
La vida es una vacación y encima te pagan.
Результатов: 52, Время: 0.0593

Сплошное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский