СПРАВОЧНИКИ - перевод на Испанском

manuales
руководство
пособие
справочник
ручной
вручную
учебник
наставление
инструкция
guías
руководство
справочник
гид
пособие
проводник
путеводитель
поводырь
ориентир
руководствуется
directorios
справочник
каталог
совет
указатель
папка
директорат
список
директория
правления
nomenclátores
справочника
справочник географических названий
словаря географических названий
repertorios
репертуар
справочник
издания справочник
деятельности
guía
руководство
справочник
гид
пособие
проводник
путеводитель
поводырь
ориентир
руководствуется
manual
руководство
пособие
справочник
ручной
вручную
учебник
наставление
инструкция
prontuarios

Примеры использования Справочники на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Справочники по научным исследованиям,
Inventarios de las investigaciones, las tecnologías,
Таким образом, КБО предусматривает, что справочники будут подготавливаться самими Сторонами( это может осуществляться в местном или региональном контексте).
Así, la CLD prevé que esos inventarios sean preparados por las propias partes(que podrían actuar en el contexto local o regional).
Другим важным жанром литературы Тхеравады являются короткие справочники и резюме, которые служат введениями
Otro género importante de la literatura theravāda son los manuales y resúmenes cortos que sirven
Справочники были широко распространены во всем мире,
Los manuales se han difundido ampliamente en todo el mundo
Их основные положения были включены в национальные методологии и справочники и руководства, издававшиеся впоследствии различными региональными и наднациональными организациями.
Sus principales disposiciones se han incorporado a las metodologías nacionales y a los manuales y guías que han publicado con posterioridad diversas organizaciones regionales y supranacionales.
Тематические исследования или справочники с изложением опыта, накопленного в результате осуществления оптимальных видов практики,
Monografías o libros de casos sobre las enseñanzas deducidas de las mejores prácticas, buenas políticas urbanas
Существующие учебники и справочники подлежат пересмотру и исправлению для обеспечения
Los libros de texto y los manuales existentes deben ser examinados
Справочники по извлеченным урокам распространяются среди руководителей высшего и среднего звена
Las guías sobre la experiencia adquirida se distribuyen al personal directivo superior
Справочники по инвестированию ЮНКТАД/ МТП являются частью долгосрочного процесса, в основе которого лежит текущий диалог между инвесторами и правительствами.
Las guías para la inversión UNCTAD/CCI forman parte de un proceso a largo plazo que se centra en un diálogo continuo entre los inversores y los gobiernos.
Инвестиционные справочники ЮНКТАД призваны повысить информированность международного сообщества инвесторов об имеющихся инвестиционных возможностях
Las guías de inversión de la UNCTAD tienen por objeto dar a conocer a la comunidad internacional de inversores las oportunidades
Инвестиционные справочники ЮНКТАД призваны ознакомить международное сообщество инвесторов с возможностями и условиями для инвестиционной деятельности в странах- бенефициарах.
Las guías de inversión de la UNCTAD tienen por objeto dar a conocer a la comunidad internacional de inversores las oportunidades y las condiciones de inversión en los países beneficiarios.
Однако справочники Центра, такие, как серии" Преподавание
Sin embargo, los manuales del Centro,
Справочники и связанные с ними исследования и руководства обычно представляют собой дальнейшее развитие концептуальных основ, представленных в самой СНС 1993 года.
Los manuales y los estudios y guías conexos constituyen en general un desarrollo del marco conceptual que se presenta en el propio SCN de 1993.
периодические издания, справочники авиакомпаний, специальную литературу
revistas, folletos de aerolíneas, publicaciones profesionales
Но я изучал медицинские справочники брата, когда пытался разобраться,
Pero sí leí los libros de medicina de mi hermano
Справочники на английском языке
Las guías, en inglés y en oji cree,
Справочники инвесторов по НРС представляют собой объективный анализ инвестиционного климата и перспектив для потенциальных инвесторов.
Las guías de inversiones para países menos adelantados consisten en análisis objetivos del entorno y las oportunidades de inversiones para información de posibles inversionistas.
В настоящее время основной упор Институт делает на укреплении учебного компонента базы данных, включая учебные пособия, учебные материалы и справочники и информацию о передовой практике.
Actualmente, el Instituto se concentra en realzar el componente de capacitación de la base de datos mediante manuales y materiales de capacitación y buenas prácticas.
В нынешний отчетный период ЮНКТАД подготовила новый справочник по Буркина-Фасо и обновила справочники по Кении и Руанде.
En el período que se examina, la UNCTAD preparó una nueva guía sobre Burkina Faso y actualizó las guías de Kenya y Rwanda.
Золотой ключик", про Урфина Джуса, а не медицинские справочники инфекционных заболеваний.
The golden key" sobre Urfin Jus, en vez de las guías médicas de enfermedades infecciosas.
Результатов: 385, Время: 0.3095

Справочники на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский