СРЕЗ - перевод на Испанском

corte
суд
порез
двор
палата
резка
МУС
sector
сектор
отрасль
сфера
индустрия
область
промышленность
rebanada
кусочек
кусок
ломтик
срез
muestra representativa

Примеры использования Срез на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Коренные народы принадлежат к незримому срезу общества.
Los pueblos indígenas pertenecen al sector invisible de la sociedad.
Посмотрите на срезы.
Fíjese en el corte.
Знание анатомии, хирургические навыки, срезы, удаление органов. Жертва одета.
Conocimiento anatómico, habilidad para diseccionar, mutilación, órganos extraídos, víctima vestida.
Пуля бы образовала пустоты и срезы, а тут их нет.
Una bala hubiera causado huecos y biseles, que no están presentes.
Вот, к примеру, окрашенные антителами нейротрансмиттеры серотонина в срезе мозга мыши.
Por ejemplo, esta es la coloración de un anticuerpo contra los transportadores de serotonina en un corte de cerebro de ratón.
Странно то, что даже в этом срезе реальности, нашем« доме»,
Pero es extraño, porque incluso en esa rebanada de realidad que llamamos hogar,
Были получены сонограммы с полосой 1000 м с каждой стороны и поперечные срезы с глубиной проникания до 120 м.
Se obtuvieron sonogramas con un sector de 1.000 m a cada lado y secciones transversales con una penetración de hasta 120 m.
На картинке с левой стороны- сделанное мной оптическое изображение тщательно отполированного среза коралла.
La imagen de la izquierda aquí, hice una rebanada a través de un coral, pulido con mucho cuidado y tomé una foto óptica.
Так же мы поступим для следующего среза и для еще одного.
hacemos lo mismo con la rebanada siguiente y con la próxima.
Да, но я отправила файлы, со срезами мозга мистера Бэнкса, в главный офис для проверки.
Sí, pero envié archivos de las muestras de cerebro de el Señor Banks a la oficina central para su estudio.
Число срезов за пять лет следует уменьшить с 1 000 до 600, поскольку это даст достаточно данных для оценки ущерба,
El número de secciones transversales debería reducirse de 1.000 a un total de 600 en cinco años, lo que podría
в том числе петрографическое исследование тонких срезов образцов скальных пород.
incluido el estudio petrográfico de las secciones delgadas preparadas con las muestras de las rocas extraídas.
Разрыв в Разломе означает, что два среза времени прорезаются друг в друга.
Una fractura en la fisura que significa que dos fracciones de tiempo estaban estallando entre sí.
Растение каннабис можно разводить путем посадки семян или среза живых побегов с взрослого растения,
La planta de cannabis puede reproducirse sembrando la semillas o cortando esquejes de una planta adulta,
Был подвергнут замеру удельный расход наносов КЦХП на поверхностных срезах(- 1 см по глубине)
Se han medido flujos en cortes superficiales(0 a 1 cm de profundidad) de testigos de material sedimentario(ug/m2 por año)
помещаемого на внешней стороне среза и гребня, с тем чтобы срезы и насыпи могли образовывать находящиеся на горизонтальном уровне платформы для возделывания сельскохозяйственных культур, широко применяются на сельскохозяйственных землях.
menos horizontales, paralelos a las curvas de nivel, que se forman cortando la pendiente y poniendo la tierra excavada en la parte exterior del corte para formar rellanos donde poder cultivar.
В силу уменьшения числа срезов можно примерно на треть сократить общий объем работы некоторых категорий персонала( специалист по коралловым рифам, геолог, занимающийся коралловыми рифами,
En vista de la reducción del número de secciones transversales, se podrá reducir en cerca de una tercera parte el volumen total de trabajo previsto para determinados técnicos del proyecto(especialista en arrecifes de coral,
Срез не ровный.
No es un corte limpio.
И был бы ровный срез.
Habría sido un corte limpio.
Он хотел бы посмотреть срез мозга.
Le gustaría seccionar el cerebro.
Результатов: 188, Время: 0.0896

Срез на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский