СТАЖЕМ - перевод на Испанском

servicio
служба
обслуживание
сервис
благо
служение
услуги
эксплуатацию
отставку
пенсию
experiencia
опыт
знания
уроки
antigüedad
стаж
возраст
антиквариат
продолжительность
выслугу лет
древние времена
древности
античности
срокам
старшинства
tiempo
время
долго
срок
давно
погода
своевременно
продолжительность
в то
período
период
срок
течение
сессия
продолжительность
год
ходе
работе
течение отчетного периода
años
год
ежегодно

Примеры использования Стажем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
профессиональными навыками и небольшим стажем работы, физиологическим состоянием,
profesional, su poco tiempo trabajado y su desarrollo fisiológico,
8 женщин в возрасте от 30 до 40 лет с трудовым стажем от 10 до 15 лет- безработные.
entre los 30 y los 40 años y con una experiencia laboral de entre 10 y 15 años.
последовательную политику иммиграции и интеграции, рассматривая наличие иммигрантов" с большим стажем" не как временное,
de integración más coherente en la que se tenga en cuenta la presencia de los inmigrados que llevan muchos años, no como un fenómeno transitorio,
роста объясняют тот факт, что число безработных со стажем во Франции остается весьма значительным.
explican por qué el número de trabajadores que llevan mucho tiempo desempleados sigue siendo elevado en Francia.
были освобождены в общей сложности 81 участник группировки с большим стажем, включая 5 взрослых комбатантов из Уганды.
un total de 81 miembros del grupo desde largo tiempo habían desertado o habían sido puestos en libertad, incluidos cinco combatientes adultos de Uganda.
Перу( Соlеgіо dе Аbоgаdоѕ) и государственным служащим с 26- летним стажем, в 1982 году был назначен поверенным Палаты депутатов и в течение пяти лет работал в Комиссии по правам человека Перу.
fue nombrado letrado de la Cámara de Diputados en 1982 y prestó servicios en la Comisión Peruana de Derechos Humanos durante 5 años.
зарплаты преподавателей с 15летним стажем и самые высокие заработные платы были соответственно значительно( на 10- 25%)
los sueldos de profesores con 15 años de experiencia y los sueldos más altos estaban considerablemente por debajo(10 a 25%)
Следует, однако, отметить, что это был последний год, когда лица с большим трудовым стажем( 30 лет для женщин
Sin embargo, cabe señalar que 2008 fue el último año en el que las personas con un largo historial laboral(30 años para las mujeres
высказанные рядом членов, приняла решение о том, что следует предлагать определенную компенсацию сотрудникам с большим стажем, которых увольняют из организаций по истечении действия их срочных контрактов.
convino en que debía ofrecerse algún tipo de compensación a los funcionarios con períodos de servicio más largos que cesaran involuntariamente en el servicio a la organización al expirar sus contratos de plazo fijo.
или с 25- летним стажем; этап II-- сотрудники не сдавшие письменный экзамен.
personal con edad de jubilarse(65 años) o 25 años de servicio; segunda fase: personal que no ha pasado un examen escrito.
Iv в 2004 году был введен пересмотренный план укороченных отпусков, в соответствии с которым максимальная продолжительность отпуска составляет 18 дней для работников со стажем менее 10 лет и 21 день-- со стажем 10 лет и более;
Iv Reducción de las licencias, con arreglo al plan introducido en 2004, que estableció un máximo de 18 días de licencia para los trabajadores con menos de 10 años de servicios y de 21 días para los trabajadores con 10 años de servicios o más;
Предполагается, что число дней ежегодного отпуска увеличится на 15 процентов для участников с годичным стажем работы, 6, 5 процента для участников со стажем 2- 6 лет и, 1 процента для участников со стажем 7 и более лет;
Se partió del supuesto de que los saldos de las vacaciones anuales aumentarán en un 15% para los afiliados con un año de servicio, un 6,5% para los afiliados con entre 2 y 6 años de servicio, y un 0,1% para los afiliados con 7 o más años de servicio;
В связи с высокой долей вакантных должностей в языковых службах в ряде мест службы самой сложной проблемой является проблема назначения на лингвистические должности в эти места службы сотрудников классов С- 3 и С- 4 со стажем в несколько лет.
El problema más difícil de resolver al encarar la situación producida por la alta tasa de vacantes en los servicios de idiomas en algunos lugares de destino ha sido el del traslado a esos lugares de destino de personal de idiomas de categoría P- 3 y P- 4 con varios años de experiencia.
c выше участникам на уровне Д- 2( высшая ступень за предыдущие пять лет) с 35- летним стажем зачитываемой для пенсии службы,
c supra a un afiliado de categoría D-2(escalón máximo durante los cinco años precedentes) con un período de aportación de 35 años,
проработавших не менее 90% дней в году( 1 день добавляется ежегодно работникам со стажем работы не менее двух лет).
más del año(se añade 1 día cada año por cada período de 2 años de trabajo o más).
правилам о персонале, сотрудники с более чем пятилетним стажем имеют право на получение трехмесячного валового оклада( за минусом налогообложения персонала) с максимальным увеличением этой суммы до 12 месяцев для сотрудников,
los funcionarios que hayan cumplido más de cinco años de servicio tienen derecho a un mínimo del equivalente de tres meses de sueldo bruto(una vez deducidas las contribuciones del personal)
Выплаты женщинам, чей стаж составляет от одного года до двух, начисляются в соответствии с их стажем, женщинам со стажем менее года предоставляется отпуск продолжительностью 60 дней, оплачиваемый наполовину.
Las que cuenten con un período de servicio de entre uno y dos años tienen derecho a prestaciones que se calculan en proporción a la duración del servicio, en tanto que aquéllas que cuenten con menos de un año de servicio tienen derecho a 60 días de licencia y a la mitad del sueldo.
который определяется стажем ее работы до ухода в отпуск.
determinado por el tiempo que estuvo empleada antes de su licencia.
о выплате суммы в 10 тыс. долл. США для стимулирования выхода на пенсию сотрудников со стажем свыше 30 лет.
la recontratación y la provisión de un incentivo de 10.000 dólares a la jubilación de los empleados con más de 30 años de servicio.
более тесной увязки размера пособия со стажем работы, периодом страхования и причинами увольнения,
para relacionar más el monto del subsidio con la antigüedad en el trabajo, el período de cotización a la seguridad social
Результатов: 59, Время: 0.0793

Стажем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский