СТАЖИРОВКЕ - перевод на Испанском

pasantía
стажировка
интернатура
практика
стажеров
prácticas
практика
фактически
осуществление
тренировка
практической
выполнения
реализации
beca
стипендия
грант
стажировка
стипендиат
бека
степендию
стипендиального

Примеры использования Стажировке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такие стипендии выплачиваются при прохождении ими профессиональной подготовки, стажировке или продолжении обучения в учреждениях неполного среднего
para estudiantes universitarios, abonadas durante la formación, la pasantía o la continuación de los estudios en centros de enseñanza media
один из них работает за пределами Иордании или находится на стажировке, в отпуске или в командировке
haga uso de una licencia de estudio, esté autorizado para faltar
героев- в- запасе или героев- на- стажировке.
héroes en estado latente, o héroes en formación.
стажеры не подлежат назначению на какую бы то ни было должность в рамках Секретариата в течение шести месяцев после окончания действия их договора о найме/ стажировке.
internos no pueden ser nombrados para ningún puesto en la Secretaría durante los seis meses siguientes a la terminación de su contrato de trabajo o pasantía.
первого этапа среднего образования приняли участие в ярмарке профессиональной подготовки, на которой они заключали соглашения о стажировке в ведущих компаниях в технических областях
en el que las niñas del sistema de educación secundaria inferior participaron en una feria de formación en la que pudieron conseguir contratos de prácticas con empresas importantes en los campos técnicos
также вербальную ноту о стажировке по специальности химическая технология, предложенной в рамках учебной программы Индии.
de la nota verbal sobre la pasantía en ingeniería química ofrecida en virtud del programa de capacitación de la India.
вербальную ноту о предложенной Индией стажировке по специальности" химическая технология".
sus Estados certificadores, así como de la nota verbal sobre la beca en ingeniería química ofrecida por la India.
речь идет о стажировке за границей, главным образом из-за их обязанностей супруги
sobre todo siguiendo cursos en el extranjero, fundamentalmente por las funciones que desempeña
С учетом оценки первой программы стипендий в рамках следующего цикла программы стипендий в 1996- 1997 годах пристальное внимание будет уделяться не только стажировке в рамках Отдела,
El próximo ciclo de becas para 1996-1997, basado en una evaluación del primer programa de becas, se centrará no sólo en los estudios que han de realizarse en la División sino también en la experiencia práctica de instituciones tales
Так что, либо стажировка здесь Либо школа- интернат во Флориде.
Así que era unas prácticas aquí o un internado en Florida.
Хорошую стажировку трудно выбить.
Las prácticas buenas son difíciles de conseguir.
Годы профессиональная стажировка в Министерстве транспорта.
Período de prácticas profesionales en el Ministerio de Transportes.
Эта стажировка- самое ужасное, что было в моей жизни.
Estas prácticas han sido la peor experiencia de mi vida.
Твоя стажировка вполне может стать постоянной работой.
Son prácticas que podrían convertirse en un trabajo.
Но мою хуевая стажировка превратится в нихуевую карьеру.
Pero mis prácticas basura se van a convertir en una carrera de verdad.
Бруно предложил ей стажировку в Манхэттене этим летом.
Bruno le ha ofrecido unas prácticas en Manhattan este verano.
Даже не работе. Стипендии хватит только на шесть недель оплачиваемой стажировки.
La beca son sólo unas prácticas pagadas de seis semanas.
Мне и вправду нравится эта стажировка.
Me gustan esas prácticas.
Я надеюсь, ты чувствуешь себя довольно комфортно, чтобы продолжить стажировку.
Sólo espero que sigas lo bastante cómoda para mantener las prácticas.
Завершении программы стажировки менеджеров.
El programa prácticas gestión.
Результатов: 57, Время: 0.0696

Стажировке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский