СТАРИНА - перевод на Испанском

viejo
старый
старик
чувак
старина
мужик
приятель
давний
дружище
старичок
старикашка
amigo
друг
приятель
чувак
дружище
дружок
подруга
мужик
амиго
старик
старина
bueno
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
muchacho
мальчик
парень
мальчишка
малыш
сынок
пацан
паренек
юноша
ребенок
парнишка
tío
дядя
парень
чувак
мужик
приятель
дядюшка
старик
дружище
блин
братан
hombre
человек
мужчина
парень
мужик
чувак
старик
приятель
муж
блин
starina
старина
buen
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
vejestorio
старик
старикашка
старый
старина

Примеры использования Старина на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты выглядишь как охренительная звезда кино, старина.
Pareces una maldita estrella de cine, hombre.
Потому что у меня есть к тебе вопрос, старина.
Porque tengo una pregunta para ti, tío.
Привет, Гор, старина.
Hola, Horus, muchacho.
Пока, старина. Позвони мне, если я что-нибудь смогу сделать.
Adiós amigo, llámame si puedo hacer algo.
А еще я думаю, что старина Бун питает к тебе нежные чувства.
Además, creo que el bueno de Boon tiene ojitos para ti.
Нет, не разрешу, старина.
No, no puedes, vejestorio.
Спасибо, старина.
Gracias, tío.
Не просто страна, старина.
No es solo un país, muchacho.
Добро пожаловать, добро пожаловать, старина.
Bienvenido. Bienvenido, hombre.
Агадор, где Старина?
Agador,¿donde esta Starina?
Старина Уайетт. Ага.
El buen Wyatt, sí.
Старина Сергей привел этого парня с 367 без разрешения, сэр.
El amigo Sergei trajo a este tipo del 367 sin permiso, señor.
И Хэнк, старина Хэнк.
Y Hank, el bueno de Hank.
Забудь это, старина.
Olvídalo, tío.
Ну ладно, старина.
Bueno, muchacho.
Трэскотт, ты видел где-нибудь Отто, старина?
Truscott,¿ha visto a Otto en alguna parte, hombre?
Старина Джо.
El buen Joe.
Прости, старина, но Железный Человек работает без напарников.
Lo siento, amigo, pero Iron Man no tiene compañero.
Теперь ты. Что случилось, старина?
¿Y tú, que esta pasando tío?
Лорел и Харди из нас не получатся, старина.
No vamos a hacer de Laurel y Hardy, muchacho.
Результатов: 677, Время: 0.1423

Старина на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский