СТАРИНА - перевод на Немецком

old
старый
олд
старина
старик
Kumpel
приятель
дружище
друг
чувак
дружок
парень
братан
кореш
малыш
брат
Mann
человек
муж
мужчина
мужик
чувак
парень
приятель
старик
блин
дружище
alte
взрослый
старик
стареть
сколько
стар
лет
возраста
древняя
давности
состарится
der gute alte
Sportsfreund
старина
приятель
спортсмен
друг
спорт
mein Freund
мой друг
мой парень
дружище
приятель
дружок
мой бойфренд
моя подруга
старина
alter
взрослый
старик
стареть
сколько
стар
лет
возраста
древняя
давности
состарится
alten
взрослый
старик
стареть
сколько
стар
лет
возраста
древняя
давности
состарится

Примеры использования Старина на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты выглядишь как охренительная звезда кино, старина.
Du siehst aus wie ein Filmstar, Mann.
Шарм, старина!
Charme. mein Lieber.
как сказать, старина.
ich es sagen soll, mein Freund.
Слышал, ты остановился здесь, старина.
Wir haben gehört du wohnst hier, Kumpel.
Он- аферист, старина.
Er ist ein Spieler, Sportsfreund.
Поднажми, старина турок, вперед!
Zieh durch, alter Türke, los!
Старина Рембрандт- на этой картине.
Der alte Rembrandt selbst ist auf dem Bild.
Это Старина Джек.
Es ist Old Jack.
Что нового, старина?
Was geht ab, Mann?
Наконец Грифон сказал Mock Turtle," диск на, старина!
Endlich ist der Gryphon der Mock Turtle sagte,'auf, mein Lieber Drive!
Астма, старина.
Asthma, mein Freund.
Я рад тебя видеть, старина.
Schön, dass du da bist, Kumpel.
Не могу я говорить в этом доме, старина.
Ich kann in seinem Haus nichts sagen, Sportsfreund.
Старина Козерог будет доволен.
Das wird den alten Capricorn sehr erfreuen.
Бедный старина Дэл.
Armer alter Del.
Хоть я и уверен, что старина Дэйв мог бы найти себе кого-то получше.
Obwohl ich sicher bin, der alte Dave könnte es.
Пойте ее" Черепаха Суп", вы, старина?
Singe ihr"Turtle Soup", werden Sie, mein Lieber?
Чувак… Я делаю это для тебя, старина.
Alter, ich tue das für dich, Mann.
Клыкастый дьявол, сам Старина Джорджи.
Der gefräßige Teufel Old Georgie selbst.
Так легко от меня не избавишься, старина!
So leicht wirst du mich nicht los, mein Freund.
Результатов: 296, Время: 0.1114

Старина на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий