СТАТУС БЕЖЕНЦА - перевод на Испанском

estatuto de refugiado
статуса беженца
беженский статус
condición de refugiado
статуса беженца
беженского статуса
в качестве беженца
статус беженки
estatus de refugiado
статус беженца
la condición de refugiada
estatuto de refugiada
condición de refugiados
статуса беженца
беженского статуса
в качестве беженца
статус беженки
estatuto de refugiados
статуса беженца
беженский статус
condición de refugiada
статуса беженца
беженского статуса
в качестве беженца
статус беженки

Примеры использования Статус беженца на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В связи с отказом предоставить статус беженца КИСБ отметила,
Con respecto al rechazo de la condición de refugiado, la Junta de Inmigración
В силу занимаемой должности в виде решения об отказе предоставить статус беженца, если возникают любые из обстоятельств, указанных в статье 97;
Ex officio, en una decisión sobre la denegación del estatuto de refugiado, si concurre alguna de las circunstancias enumeradas en el artículo 97;
Чтобы получить статус беженца, просители могут,
Para beneficiarse del estatuto de refugiado, los solicitantes pueden dirigirse,
Не следует также изменять статус беженца, если соответствующие лица также оказываются жертвами незаконной торговли
El estatuto de los refugiados tampoco debe verse afectado si las personas en cuestión son víctimas de trata
Этой мере не подвергаются лица, получившие статус беженца в соответствии с положениями Конвенции о статусе беженцев..
Evidentemente, las personas que gozan del estatuto de refugiado en virtud de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados nunca son objeto de detención.
Вместе с тем статус беженца не предоставляется автоматически супругам и детям,
No obstante, la concesión del estatuto de refugiado no es automática en el caso de los cónyuges
Женщин, получивших статус беженца, составляют женщины из Колумбии в основном в возрасте от 18 до 59 лет.
Entre las mujeres que obtuvieron el estatus de refugiadas, el 99% son de nacionalidad colombiana, mayoritariamente de entre 18 y 59 años de edad.
Автор является гражданином Индии, имеющим статус беженца и удостоверение личности резидента, т. е. иностранца, постоянно проживающего во Франции с 1992 года.
El autor es un ciudadano indio que goza de la condición de refugiado y es titular de una tarjeta de residencia permanente en Francia desde 1992.
Все представленные статистические данные по вопросам убежища за 2011 год по лицам, получившим статус беженца, относятся к ноябрю 2011 года.
Todos los datos de estas estadísticas relativas al asilo correspondientes a 2011 para las personas a quienes se ha reconocido la condición de refugiados se basan en el número de personas a noviembre de 2011.
Три других случая имели место в 1998 году, и один из них касается бывшего мирового судьи, за которым был признан статус беженца.
Tres desapariciones ocurrieron en 1998, una de las cuales afectó a un ex juez reconocido como refugiado.
распространяет статистические данные о разрешениях на жительство, выданных лицам, которым предоставлен статус беженца и дополнительная защита.
reúne y difunde las estadísticas sobre los permisos de residencia de las personas que gozan de la condición de refugiado y de protección subsidiaria.
Правила также охватывают помощь тем, кто получил разрешение на пребывание по гуманитарным причинам или получил статус беженца в Исландии.
Las directrices abarcan también la asistencia a las personas a las que se conceden permisos de residencia por motivos humanitarios o el estatuto de refugiados en Islandia.
где он временно получил статус беженца.
donde disfrutó temporalmente de la condición de refugiado.
гражданин Индии сикхского происхождения, имеющий статус беженца во Франции с 1992 года.
nacional indio de origen sij, con estatuto de refugiado en Francia desde 1992.
использующих статус беженца.
tratan de acogerse a la condición de refugiado.
ходатайств от просителей убежища, 75% из которых статус беженца был предоставлен.
1.500 solicitudes de asilo, 75 de las cuales dieron lugar a la obtención del estatuto de refugiado.
решил уехать из Индии в Канаду, где ему предоставили статус беженца.
decidió salir de la India para ir al Canadá, donde se le reconoció la condición de refugiado.
Иными словами, может ли она отказать в экстрадиции на том основании, что иностранный гражданин получил статус беженца в третьей стране?
Dicho de otro modo,¿cabría negar la extradición por motivo de que el extranjero goza de la condición de refugiado en un tercer país?
В Зимбабве все обращающиеся за убежищем проверяются Комитетом по делам беженцев, прежде чем им предоставляется статус беженца.
En Zimbabwe, todos los solicitantes de asilo son examinados por el Comité de Refugiados antes de que se les pueda conceder la condición de refugiados.
в силу которых определенным лицам статус беженца не предоставляется.
que establece cláusulas de exclusión del estatuto de refugiado.
Результатов: 1217, Время: 0.0755

Статус беженца на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский