СТЕПЕНЬ ДЕТАЛИЗАЦИИ - перевод на Испанском

grado de detalle
степень детализации
уровень детализации
степень подробности
степень детальности

Примеры использования Степень детализации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
охвату и степени детализации.
amplitud y grado de detalle.
хотя и с разной степенью детализации и сложности.
con diverso grado de detalle y complejidad.
Только несущественная часть расходов регистрируется в системе ИМИС с использованием платежных документов на мелкие суммы, которые не обеспечивают такой же степени детализации.
Solo una pequeña parte de los gastos se registra en IMIS utilizando justificantes de pago de baja calidad que no ofrecen un grado de detalle similar.
Расхождения во мнениях прослеживались и в отношении степени детализации статистической информации, которую государства- участники должны будут включать в приложение к своим докладам.
También hubo divergencia de opiniones en cuanto al grado de detalle que debería tener la información estadística que han de incluir los Estados Partes en anexos a sus informes.
Первоначальные национальные сообщения позволили с той или иной степенью детализации получить общее представление о социально-экономическом положении каждой страны и о существующих тенденциях.
Las comunicaciones nacionales iniciales proporcionan una visión general de la situación socioeconómica y las tendencias de cada país con un grado de detalle variable.
Решение о выборе контекстуальных переменных и степени детализации тесно связано с аналитическими целями сбора данных.
La decisión sobre qué variables se han de incluir y su nivel de detalle tiene estrecha relación con los objetivos analíticos de la reunión de datos.
Было отмечено, что в пунктах 34- 36 достаточным образом рассматриваются вопросы, касающиеся публичного доступа к базе данных и степени детализации в законодательных положениях.
Se observó que los párrafos 34 a 36 trataban adecuadamente la cuestión del acceso a la base de datos y del grado de detalle del texto legal.
расширения осведомленности общественности с различной степенью детализации.
la sensibilización de la opinión pública con distinto nivel de detalle.
Двадцать шесть государств- участников приняли законодательство, с той или иной степенью детализации регламентирующее процедуры и требования,
Veintiséis Estados partes habían aprobado legislación con diferentes grados de detalle, en la que se regulaban los procedimientos
Существует необходимость в повышении точности методологий, используемых для оценки финансовых потребностей, и даже степени детализации при проведении отраслевых исследований.
Es necesario que haya una mayor precisión en las metodologías utilizadas para evaluar las necesidades de financiación y más especificidad si cabe en la realización de estudios sectoriales.
В связи с дальнейшей разработкой концептуальных основ Рабочей группе необходимо будет принимать решения о степени детализации концептуальных основ
A medida que se vaya desarrollando ulteriormente el Marco, el Grupo de Trabajo habrá de adoptar decisiones sobre el grado de detalle que conviene darle y sobre el mecanismo
Примечание: В зависимости от степени детализации некоторых предложений может возникнуть необходимость обратиться к ВОКНТА с просьбой разработать дальнейшие условия,
Nota: En función del grado de detalle de algunas propuestas, es posible que se deba solicitar al OSACT que elabore nuevas modalidades,
количестве, степени детализации, использовании терминологии,
la calidad, el grado de detalle, la utilización de terminología
С учетом степени детализации, которой требует Консультативный комитет, этот процесс занимает несколько недель,
Teniendo en cuenta el grado de detalle que exige la Comisión Consultiva,
акцентировавшимся аспектам и степени детализации у различных Сторон.
respecta a su alcance, punto de mira y grado de detalle.
полноте и степени детализации.
la amplitud y el grado de detalle.
можно отметить значительные различия в степени детализации информации и форме ее представления.
sigue habiendo grandes diferencias en el grado de detalle de la información y en la forma de presentarla.
Концепция конституционного законодательства была разработана в целях регулирования единообразного осуществления правомочий составными государствами( и федеральным правительством) с непривычной для конституции степенью детализации.
El concepto de leyes constitucionales fue elaborado con el objeto de reglamentar de manera uniforme el ejercicio de facultades por parte de los Estados constitutivos(y el gobierno federal) con un grado de detalle que no resultaba apropiado para la Constitución.
также в связи со степенью детализации рассмотрения этих процедур во вступительной главе.
y también por el grado de detalle con que se han examinado en el capítulo introductorio.
хотя и с разной степенью детализации.
de la República de Chile, aunque con distintos grados de especificidad.
Результатов: 46, Время: 0.0429

Степень детализации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский