СТИМУЛИРУЮЩЕЕ - перевод на Испанском

estimulante
стимулятор
стимулирующей
вдохновляет
ободряюще
бодрящей
вдохновляюще
catalítico
каталитическую
стимулирующую
катализатора
катализирующую
catalizador
катализатор
каталитическую
стимулирующую
стимулом
катализирующую
играет роль катализатора
вдохновителем
роль
habilitante
стимулирующее
соответствующем
управомочивающее
promocional
рекламный
пропагандистских
промо
стимулирующий
информационный
выдвиженческая
alienta
поощрять
рекомендовать
стимулировать
содействовать
способствовать
поощрения
призвать
побудить
стимулирования
содействия
estimulantes
стимулятор
стимулирующей
вдохновляет
ободряюще
бодрящей
вдохновляюще
catalítica
каталитическую
стимулирующую
катализатора
катализирующую
estimular
стимулировать
поощрять
содействовать
способствовать
стимулирования
поощрения
содействия
активизации
побудить
развития

Примеры использования Стимулирующее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
растущем признании того потенциала, который Фонд имеет в части миростроительства, я убежден, что эффективность и стимулирующее воздействие Фонда могут быть дополнительно усилены.
potencial del Fondo para contribuir a la consolidación de la paz, he llegado a la conclusión de que es posible aumentar su eficacia y su efecto catalizador.
рациональная политика и стимулирующее законодательство в поддержку устойчивой урбанизации
buenas políticas y legislación habilitante en apoyo de la urbanización sostenible
Важное значение имеет формирование консенсуса среди предоставляющих преференции стран в отношении широкой общей политики, позволяющей существенно усилить стимулирующее воздействие ВСП
Era importante que los países otorgantes de preferencias adoptaran por consenso una política común amplia que mejorara considerablemente el impacto promocional del SGP y ayudara a encontrar
Принятый в 2007 году закон о запрете дискриминации также содержит положение, стимулирующее государственный и частный секторы к принятию временных специальных мер,
Si bien en una ley de lucha contra la discriminación promulgada en 2007 también figura una disposición que alienta la adopción de medidas especiales de carácter temporal en los sectores público
Одной из форм таких услуг является заочное обучение, позволяющее лицам, бросившим школу, завершить свое образование и стимулирующее их к продолжению образования на более высоких ступенях.
Uno de ellos es la educación a distancia que permite a los alumnos que han abandonado la escuela terminar sus estudios y les alienta a proseguir en niveles superiores de enseñanza.
экономические диспропорции, как средство, стимулирующее ускорение экономического роста, с другой стороны.
los desequilibrios económicos como medio para estimular un crecimiento más rápido.
В данном контексте следует упомянуть стимулирующее воздействие ПИИ на укрепление технологического потенциала
A este respecto, cabía mencionar los efectos estimulantes de la IED en el fomento de la capacidad tecnológica
ЮНСО обеспечило стимулирующее финансирование и оказало техническую поддержку в деле учреждения национальных фондов по борьбе с опустыниванием в 22 странах,
La ONURS suministró financiación catalizadora y apoyo técnico para establecer fondos nacionales de lucha contra la desertificación en 22 países, con el objeto de movilizar
Главными преимуществами такой схемы в странах ОЭСР стало стимулирующее воздействие подобных тарифов
Las principales ventajas de ese plan en los países de la OCDE han sido el efecto de incentivo que tienen los gravámenes
Кроме того, большинство МИС обычно оказывают лишь косвенное стимулирующее воздействие. Это означает,
Además, la mayoría de los AII suelen tener efectos de promoción sólo indirectos,
Она просит предоставить больше данных о той роли, которую такое стимулирующее мероприятие, как этот семинар, который будет проходить во время его посещения Индонезии, может сыграть в деле предотвращения применения пыток.
Solicita más información sobre el papel que las actividades de promoción análogas al seminario que se celebrará durante la visita del Relator Especial a Indonesia pueden desempeñar en la acción para prevenir la tortura.
Обеспечивать интерактивное стимулирующее обслуживание для действий, определенных в рамках стратегий развития с низким уровнем выбросов,
Prestar un servicio de facilitación interactivo para las medidas identificadas en los procesos de las estrategias de desarrollo con bajas emisiones,
Тенденция к усилению либерализации торговли снизит стимулирующее влияние на экспорт торговых преференций,
La tendencia hacia un aumento de la liberalización comercial reducirá el efecto de promoción de las exportaciones que tienen las preferencias comerciales
Стимулирующее обеспечение занятости представляет собой создание рабочих мест в местной экономике в результате расходования заработной платы
El empleo inducido se refiere a los trabajos generados en la economía local de resultas de los gastos realizados, los salarios pagados
Мы давно уже признали, что экспортная торговля- это наиболее устойчивый источник получения средств для развития, а также наилучшее стимулирующее средство для инвестиций и создания рабочих мест.
Desde hace tiempo hemos reconocido que el comercio de exportación es la fuente más sostenible de recursos para el desarrollo y el mejor estímulo para la inversión y el empleo.
которое предусматривает гибкое и стимулирующее применение положений, касающихся предоставления для НРС переходных периодов.
que exige una aplicación flexible y propicia para los países menos adelantados.
оказывает значительное стимулирующее воздействие на спрос и сокращает социальное и экономическое неравенство.
tiene intensos efectos multiplicadores en la demanda y reduce la desigualdad social y económica.
предоставляющие доступ к экспертам, и<< сообщество практиков>>, стимулирующее обмен опытом между сотрудниками по контролю и оценке и оказание ими друг другу поддержки.
un servicio para la acumulación de una" comunidad de prácticas" a fin de estimular el apoyo y el intercambio entre el personal encargado de las funciones de supervisión y evaluación.
говорят, что эти программы оказали весьма стимулирующее воздействие на их работу и помогли им укрепить свое экономическое положение.
declaran que estos han tenido unos efectos muy estimulantes sobre su trabajo y que les han ayudado a fortalecer su situación económica.
существует неопределенность; зарегистрировано как стимулирующее, так и подавляющее воздействие.
en el sistema inmunológico, ya que se han notificado efectos estimulantes y supresores.
Результатов: 63, Время: 0.079

Стимулирующее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский