СТОЛИКОМ - перевод на Испанском

mesa
стол
бюро
столик
президиум
комитет
должностных лиц
меса

Примеры использования Столиком на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Й и 13- й: свободные, за одним столиком модные, за другим- нет.
La 12 y 13 son dos mesas de solteros, una genial, la otra no.
Сестра Сильваны… сидит за ее столиком, в ее платье… смотрится в ее зеркало.
La hermana de Silvana… en su vestido, sentada en su vanidad… mirándose a su espejo.
Макс, парни за вторым столиком только что спросили Хана,
Max, estos tipos de la mesa dos Le preguntaron a Han
пытающихся скрыть злость, но, думаю, они просто недовольны своим столиком.
creo que simplemente están fastidiados con la mesa.
всего в двух портретах от Хэмингуэя, прямо над безвестным столиком, где родилось" Во имя пуль"?
directamente encima del infame reservado donde nació"En un Hall de Balas"?
потом займемся столиком жирдяев.
luego trabajaremos en lo de la mesa para gordos.
А когда мы убирались,… то под одним столиком нашли другую гардению.
Y, al limpiar el café, bajo una de las mesas hallamos otra gardenia.
По крайней мере, ты не как те два иностранца, слишком громко разговаривающие за соседним столиком.
Al menos no eres dos tipos extranjeros hablando demasiado fuerte en la mesa de al lado.
Сколько дней он провел рядом со мной, сидя за столиком, чтобы заставить меня учиться!
Cuántos días ha pasado a mi lado… sentado en una mesita para que yo estudiara!
Ты сегодня тусуешься с нами или ешь за V. I. P.- столиком?
¿vas a estar con nosotras hoy, o comes en la mesa V.I.P.?
Я прямо за этим столиком у нас был разговор о том, что я должен следовать за мечтой, и я собирался переехать в Лос-Анжелес, а она оставалась тут.
Y también fue en esta misma mesa donde tuvimos la conversación en la que decidimos que yo iba a seguir mi sueño de trasladarme a Los Ángeles y ella se iba a quedar aquí.
мне кажется Вы должны попробовать Ваше предложение за другим столиком.
creo que deberías intentar ofrécelo a otra mesa.
правда было бы забавно, если бы дама с подсиненными волосами в приемной врача склонилась бы над журнальным столиком и пустила бы газы,
la señora del pelo azul en la sala de espera del médico se incline sobre la mesa de las revistas y se tire un pedo,
Извините, передайте шефу Острову, что Дэн Логан- за столиком Мастерса, согласно брони, которая потерялась. Пусть он посадит нас?
Perdone,¿podría decirle al Chef Ostroff que Dan Logan está en la reserva de Masters… la reserva que se ha perdido… y preguntarle si nos puede acomodar?
которая занимаются сексом за соседним столиком, и они оба рыжие, что очень вульгарно.
que estoy a punto de hacérmelo con la pareja de la mesa de al lado, y los dos son pelirrojos, lo que es muy asqueroso.
сотрудник ударил жертву небольшим столиком, свалил на землю, многократно пытался задушить
mordiéndola y golpeándola repetidamente con una mesa pequeña, arrojándola al suelo
Столики для персональных компьютеров.
Mesa para computadora personal.
Свободных столиков нет.
No hay otra mesa libre.
Сходи к нашему столику и принеси мои сумочку и ключи?
¿Puedes simplemente ir a la mesa y pasarme mis llaves y la cartera?
Столики для ламп.
Mesa para lámpara.
Результатов: 151, Время: 1.0661

Столиком на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский