СТРУКТУРНЫМИ - перевод на Испанском

estructurales
структурно
структурной
структуры
конструкции
estructural
структурно
структурной
структуры
конструкции

Примеры использования Структурными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
столкнулся с глубокими структурными проблемами.
enfrenta un profundo reto estructural.
Кроме того, оценка предполагаемых выгод, сделанная группой по проекту, не была согласована со структурными подразделениями Секретариата, и нет ясности в том, какая доля этих выгод выразится в финансовой экономии.
Los beneficios estimados por el equipo del proyecto no se han acordado con las dependencias institucionales de la Secretaría y no resulta claro qué proporción de los beneficios consistirá en ahorros en efectivo.
впредь ориентировать денежно-кредитную и бюджетно- финансовую политику на борьбу не только с циклическими, но и со структурными проблемами.
la fiscal sigan aplicándose habida cuenta no sólo de los problemas cíclicos sino también de los estructurales.
Признавая, что мировая экономика вступает в опасную новую фазу, характеризуемую сохраняющимися структурными недостатками, резким падением доверия
Reconociendo que la economía mundial está entrando en una nueva y peligrosa fase caracterizada por debilidades estructurales no superadas, un desplome de la confianza
Такие органы, как Европейская Комиссия все больше и больше видят различия между структурными и циклическими компонентами бюджетного дефицита,
Órganos como la Comisión Europea distinguen cada vez más entre los componentes estructurales y los cíclicos de un déficit presupuestario
Такой подход основывается на признании существования неравенства между мужчинами и женщинами и мальчиками и девочками, обусловленного структурными факторами, и предполагает осуществление мер для устранения основных причин сохранения неравенства,
Según este enfoque se reconoce la desigualdad estructural que existe entre el hombre y la mujer y el niño y la niña, y se prevé la adopción de medidas
Связям между структурными и управленческими изменениями внутри программ
Los vínculos entre los cambios estructurales y administrativos en los programas
В результате укоренившейся дискриминации и обусловленного структурными факторами неблагоприятного положения уязвимых групп населения такие группы имеют ограниченный доступ к услугам
Debido a la discriminación inherente y la desventaja estructural, los grupos vulnerables tienen un acceso limitado a los servicios y a la protección social, que ayudan a amortiguar los efectos de las crisis,
в своих усилиях в области развития по-прежнему сталкиваются со структурными препятствиями и остаются уязвимыми для внешних потрясений.
cuyo número se ha duplicado desde 1971, continúan enfrentándose con obstáculos estructurales en sus esfuerzos de desarrollo y siguen siendo muy vulnerables a las perturbaciones externas.
Одни из них обусловлены структурными недостатками законодательства в области конкуренции,
Algunos problemas resultan de la debilidad estructural de las legislaciones en materia de competencia
от правительства ожидается, что оно займется структурными факторами, лежащими в основе дискриминации.
que se espera que el Gobierno se ocupe de los factores estructurales en los que se basa la discriminación.
Обусловленность облегчения бремени задолженности должна ограничиваться макроэкономическими и структурными рамками, имеющими непосредственное отношение к ключевым целям облегчения бремени задолженности,
Las condicionalidades para el alivio de la deuda deberían limitarse al marco macroeconómico y estructural que atañe directamente los objetivos básicos de alivio de la deuda, es decir,
недостаточным притоком ПИИ и серьезными структурными проблемами, с которыми сталкиваются НРС.
inversión extranjera directa y las graves dificultades estructurales con que se enfrentan los países menos adelantados;
Цель Организации: поощрение регионального сотрудничества и интеграции между государствами- членами для решения проблем, связанных со структурными преобразованиями, и повышения роли Африки в мировой экономике на основе развития торговли,
Objetivo de la Organización: Promover la cooperación y la integración regionales entre los Estados miembros a fin de hacer frente a los retos relacionados con la transformación estructural y fortalecer el papel de África en la economía mundial mediante el comercio, la inversión, la industria,
одновременно заниматься конъюнктурными последствиями и структурными причинами этого бедствия.
se abordan los efectos coyunturales y las causas estructurales de este flagelo.
это падение цен было вызвано в основном сокращением потребительского спроса, а не структурными причинами, и ожидается, что в течение следующих
del petróleo son relativamente bajos, su bajada no es estructural sino debida al descenso del consumo.
женщин в сфере науки Литовская академия наук реализовала в 2011- 2012 годах финансируемый структурными фондами ЕС проект" Содействие гендерному равенству в сфере науки( LYMOS)".
Mujeres en la Ciencia, la Academia de la Ciencia de Lituania llevó a cabo entre 2011 y 2012, con financiación de los Fondos Estructurales de la UE, el Proyecto sobre la Promoción de la Igualdad de Género en la Ciencia(LYMOS).
международной торговлей сырьевыми товарами, структурными преобразованиями в промышленности
el comercio internacional de productos básicos, la transformación estructural en los sectores agrícola
их адаптации к особым потребностям, возникающим в связи со структурными изменениями в экономике.
su adaptación a las necesidades especiales derivadas de cambios estructurales en las economías.
которая широко распространена в Камбодже и в значительной мере обусловлена структурными недостатками судебной системы,
que se debe en gran medida a la debilidad estructural de la judicatura que se describe en el presente
Результатов: 575, Время: 0.0243

Структурными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский