СТРУКТУРНЫМИ ПРЕОБРАЗОВАНИЯМИ - перевод на Испанском

transformación estructural
структурных преобразований
структурной трансформации
структурной перестройки
структурные изменения
процессы структурной реорганизации
cambio estructural
структурные изменения
структурных преобразований
структурные перемены
структурных сдвигов
изменение структуры
cambios estructurales
структурные изменения
структурных преобразований
структурные перемены
структурных сдвигов
изменение структуры

Примеры использования Структурными преобразованиями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
отличающиеся относительно незначительными структурными преобразованиями, особенно страны Африки, постепенно отстают.
las economías con relativamente pocos cambios estructurales, en particular las de África, se han quedado rezagadas.
Хотя подобное улучшение положения дает основания для оптимизма, озабоченность вызывает тот факт, что оно не сопровождается структурными преобразованиями в наших странах, что позволяет говорить о высокой степени уязвимости к воздействию потрясений
Si bien esas mejoras son motivo de optimismo, es inquietante que no hayan ido acompañadas de la transformación estructural de nuestras economías, lo que supone un alto grado de vulnerabilidad a las perturbaciones y las crisis que
озабоченность вызывает тот факт, что оно не сопровождается структурными преобразованиями в наших странах, что позволяет говорить о высокой степени уязвимости к воздействию потрясений
preocupa que no hayan ido acompañadas de la transformación estructural de nuestras economías, lo que supone un alto grado de vulnerabilidad a las convulsiones y las crisis que
максимального раскрытия потенциала этого сектора и избегать повторения ситуации, сложившейся в последнее десятилетие, когда экономический рост не сопровождался созданием рабочих мест и структурными преобразованиями.
evitar que se repitiera la situación experimentada en la década anterior en que se había visto una tasa de crecimiento que no había ido acompañada de creación de empleo ni de transformación estructural.
рост не сопровождается остро необходимыми структурными преобразованиями и диверсификацией и зачастую не приводит к справедливому развитию человеческого потенциала
no está acompañado de la transformación estructural y la diversificación que son tan necesarias, y con frecuencia no
принятие африканскими странами мер политики по широкому спектру вопросов развития, связанных со структурными преобразованиями, финансированием процесса развития,
en la concepción y formulación de políticas en los países africanos con respecto a una amplia gama de cuestiones de desarrollo, desde la transformación estructural, la financiación para el desarrollo,
международной торговлей товарами, структурными преобразованиями в промышленности и сельском хозяйстве африканских стран,
el comercio internacional de mercancías, la transformación estructural en los sectores agrícola e industrial de África,
которые призваны снизить перегрузки и стрессы, связанные с быстрым ростом и структурными преобразованиями.
destinados a gestionar las tensiones derivadas del crecimiento rápido y los cambios estructurales.
процесса создания рабочих мест потребовало реализации такой стратегии экономического развития, которая сопровождалась крупными структурными преобразованиями в национальной экономике. Цель этих преобразований заключалась в упрочении банковской и финансовой системы,
en particular, de la creación de empleo precisó la aplicación de una estrategia de desarrollo económico que permitió lograr transformaciones estructurales importantes en la economía nacional relativas al desarrollo del sistema bancario
Структурного преобразования экономики африканских стран.
Transformación estructural de la economía de los países de África.
От роста, сопоставимого с ЦРДТ, к структурным преобразованиям.
Del crecimiento compatible con los ODM al cambio estructural.
Региональная интеграция будет способствовать и структурным преобразованиям.
La integración regional también apoyaría el cambio estructural.
Для решения этой задачи нужно провести структурные преобразования и создать инфраструктуру в странах Юга.
Ello requeriría operar transformaciones estructurales y crear infraestructuras en el Sur.
Частные собственники будут сопротивляться структурным преобразованиям, приводящим к снижению стоимости.
Los titulares de propiedad privada se opondrán a cambios estructurales que supongan una destrucción de valor.
Осуществление структурных преобразований на основе.
Lograr transformaciones estructurales mediante.
Широко известно, что непременным условием развития являются структурные преобразования и диверсификация экономики.
En general se reconoce que el desarrollo requiere transformaciones estructurales y diversificación económica.
в настоящее время продвигаются в направлении структурного преобразования своей экономики.
están tratando de lograr la transformación estructural de sus economías.
Структурные преобразования в области людских ресурсов непосредственно затронут персонал
Un cambio estructural en el ámbito de los recursos humanos afectaría directamente al personal
главной движущей силой в достижении устойчивого и всеохватного роста, который необходим для структурного преобразования экономики.
regionales son los propulsores clave para conseguir el crecimiento sostenible e inclusivo para la transformación estructural de la economía.
Во-вторых, подготовиться к структурным преобразованиям с учетом конкретных условий, существующих в НРС.
En segundo lugar, prepararse para el cambio estructural, adaptado a las condiciones concretas de los PMA.
Результатов: 65, Время: 0.0484

Структурными преобразованиями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский