СУББОТАМ - перевод на Испанском

sábados
суббота
субботний
воскресенье
sábado
суббота
субботний
воскресенье
sabados
субботам

Примеры использования Субботам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Чай перед телевизором, свидания по субботам с хорошим мальчиком, который не попытается залезть мне под юбку?
Té en frente de la tele,… Citas del sábado con un buen muchacho que no intentará poner la mano bajo mi pollera?
Ежедневно проводится 8 занятий по 45 минут, а по субботам- 4 занятия, которые заканчиваются в полдень.
Durante los días laborables se ofrecen ocho sesiones diarias de 45 minutos cada una y los sábados cuatro sesiones que concluyen a medio día.
Пятнадцать процентов всех вовлеченных в экономическую деятельность женщин работают по субботам утром, особенно в розничной торговле,
El 15% de todas las mujeres económicamente activas trabaja el sábado por la mañana, especialmente en el comercio,
Ну, как ты знаешь, я учавствую в детской программе по субботам, но я все же считаю что твои интерпретации.
Bueno, sabes que enseño a los niños de preescolar los sábados por la mañana, pero no creo que tu interpretación.
Когда я был на семинаре студентов по субботам и говорил с большим количеством девочки милые,
Cuando yo estaba en un seminario de estudiantes el sábado y habló con un montón de chicas son preciosas,
По субботам, которые являются выходными,
El sábado(día de fin de semana
я меняю образ жизни и работаю по субботам в его парикмахерской бесплатно.
yo cambiaba mi camino y trabajaba en su barbería cada sábado sin salario.
Месье, не ест мясо по пятницам, а я не имею права включать свет по субботам.
El señor no come carne el viernes y yo no puedo prender la luz el sábado.- Viene a ser lo mismo.
я играю в свою игру вечером по субботам.
cómo juego yo las noches del sábado.
С учетом этих обстоятельств выступающий обращается к Комитету с призывом рассмотреть вопрос о проведении заседаний по субботам; он говорит, что было бы желательным запланировать ночные заседания.
Habida cuenta de las circunstancias, el Presidente exhorta a la Comisión a considerar la posibilidad de celebrar sesiones los sábado, lo cual sería mejor que programar sesiones nocturnas.
Три выпуска новостей передаются по субботам, вторникам и пятницам в 17 час. 15 мин.
Se transmiten tres boletines de noticias los domingos, martes y viernes(a las 17.15 horas).
Ты по будням, я по субботам и всем основным американским праздникам.
A ti te toca los días de semana a mí me toca los fines de semana y los feriados importantes de EE.
сможем встречаться только по субботам за чашкой кофе.
solo nos veríamos los sábados para tomar un café.
То поразительно дл€ женщины чь€ спальн€ была оживленнее, чем ресторан" Ѕалдуччи" по субботам.
Una relación monógama para una mujer el dormitorio de la cual estaba más ocupado que un sábado en Balducci's.
Причина в этой церкви. Люди в Харлане по-прежнему отрываются по пятницам и субботам, а в воскресенье идут за спасением души.
La gente del condado de Harlan todavía se van de fiesta el viernes y el sábado por la noche y se reservan para el domingo por la mañana.
Этот персонал готовит следующие программы:" Призма"- рассчитанный на многонациональную аудиторию телевизионный журнал, который выходит в эфир по субботам в 11 часов.
Prepara los siguientes programas:" Prizma"-una revista multinacional que se emite los sábados a las once en punto.
Кроме того, по четвергам и субботам приштинское радио транслирует часовые программы на цыганском языке,
Asimismo, Radio Priština transmite dos programas de 60 minutos en romaní, los jueves y los sábados, en los que se tratan las novedades importantes que se producen en la vida, la cultura
которое идет по субботам в 7: 30 и шоу Ната Кинг Коула, не пропустите- вторник, восемь вечера.
que pueden sintonizar el sábado a las 7:30. No se pierdan el Show de Nat King Cole, los martes a las 8:00 p. m.
Например, некоторые евреи или адвентисты седьмого дня лишаются работы по причине их отказа работать по субботам, то же самое происходит с мусульманами и христианами,
Por ejemplo, algunos judíos o adventistas del séptimo día han perdido sus empleos como consecuencia de su negativa a trabajar los sábados, y lo mismo ha ocurrido con musulmanes
других местностей Хорватии смогут по субботам утром покупать и продавать товары.
comprar productos los sábados por la mañana.
Результатов: 265, Время: 0.0746

Субботам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский