СУБРЕГИОНАЛЬНОГО - перевод на Испанском

subregional
субрегиональном
субрегиона
subregionales
субрегиональном
субрегиона

Примеры использования Субрегионального на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
призывает к оказанию большей поддержки в целях укрепления регионального, субрегионального и межрегионального сотрудничества.
pide un mayor apoyo para fortalecer la cooperación regional, subregional e interregional.
сессиях КС тихоокеанские островные страны заявляли о своем интересе к налаживанию субрегионального сотрудничества в рамках КБОООН.
los países insulares del Pacífico han expresado su interés por preparar actividades subregionales de colaboración en el marco de la CLD.
средств упрочения национального осуществления и рассмотрению регионального и субрегионального сотрудничества по осуществлению Конвенции.
al examen de la cooperación a nivel regional y subregional sobre la aplicación de la Convención.
Новая КМПАС при поддержке ЮНИДО будет осуще- ствлять разрабатываемые в настоящее время программы субрегионального промышленного со- трудничества, направленные на интеграцию Африки в мировой рынок.
La nueva Conferencia de Ministros Africanos de Industria, con el apoyo de la ONUDI, se esforzará por ejecutar los programas subregionales de cooperación industrial que se están elaborando actualmente, con miras a que África se integre en el mercado mundial.
доклад об опыте и передовой практике субрегионального координационного механизма( 1);
mejores prácticas del Mecanismo de Coordinación Subregional(1);
В ходе подготовки к шестнадцатой сессии основные группы приняли участие в пяти региональных совещаниях по выполнению решений, организованных региональными комиссиями в целях содействия эффективному рассмотрению регионального и субрегионального вклада, внесенного на протяжении двухгодичного цикла.
En preparación del 16º período de sesiones los grupos principales participaron en las cinco reuniones regionales de aplicación organizadas por las comisiones regionales de las Naciones Unidas a fin de promover un examen efectivo de las aportaciones regionales y subregionales a lo largo del ciclo bienal.
семинара( июнь 2000 года) с целью разработки субрегионального плана действий против торговли людьми в Юго-Восточной Европе.
en Atenas(junio de 2000) con el objeto de elaborar un plan de acción subregional contra la trata de personas en Europa sudoriental.
организации гражданского общества региона посредством национального, субрегионального и регионального диалога по основным компонентам предлагаемой программы;
civil de la región, mediante diálogos nacionales, subregionales y regionales en torno a los principales componentes de la agenda propuesta;
Тихого океана было предложено подготовить проект субрегионального соглашения для рассмотрения правительствами Китайской Народной Республики,
Social para Asia y el Pacífico que prepararan un proyecto de acuerdo subregional para su examen por los Gobiernos de la República Popular de China,
также налаживанию связей между деятельностью Регионального координационного механизма и Субрегионального координационного механизма.
en el establecimiento de vínculos entre la labor del Mecanismo de Coordinación Regional y los mecanismos de coordinación subregionales.
в соответствии с Гаванской программой действий, двустороннего, субрегионального, регионального и межрегионального сотрудничества между развивающимися странами во всех областях.
la necesidad de intensificar la cooperación bilateral, subregional, regional e interregional entre los países en desarrollo en todas las esferas;
другими субрегиональными межправительственными организациями при содействии ЭКА для поощрения субрегионального сотрудничества и интеграции.
otras organizaciones intergubernamentales subregionales, con asistencia de la CEPA, para promover la cooperación e integración subregionales.
В Чанчуне, Китай, было проведено совещание группы экспертов по развитию стран с переходной экономикой в Северо-Восточной Азии на основе расширения внутрирегиональной торговли и субрегионального экономического сотрудничества.
En Changchung(China), se convocó una reunión de un grupo de expertos en el desarrollo de las economías en transición del Asia nororiental mediante la ampliación del comercio intrarregional y la cooperación económica subregional.
а также субрегионального и регионального сотрудничества в области науки и техники;
así como la cooperación subregional y regional, en el ámbito de la ciencia y la tecnología;
Не имеется никакого субрегионального плана действий по борьбе с терроризмом или какойлибо субрегиональной организации со специальным подразделением по борьбе с терроризмом, кроме Африканского научно-исследовательского центра по борьбе с терроризмом, в который входят все государства-- члены Африканского союза.
La subregión no cuenta con ningún plan de acción para la lucha contra el terrorismo ni ninguna organización con una unidad antiterrorista, salvo el Centro Africano de Estudios e Investigación sobre el Terrorismo, que incluye a todos los Estados miembros de la Unión Africana.
На долю Китая приходится две трети( 66 процентов) субрегионального объема изъятий стимуляторов
China, por lo tanto, efectuó dos tercios(66%) de las incautaciones de estimulantes en la subregión y más de la mitad(53%)
Совместная инициатива СРЮА/ ЮНЕП- ЭНРИН направлена на укрепление национального и субрегионального институционального потенциала в области управления экологическими данными
Existe una iniciativa conjunta de la SADC, el PNUMA y las ENRIN, cuyo objetivo es fortalecer las capacidades institucionales nacionales y subnacionales de gestión de datos e información ambientales a fin de apoyar los
Наши усилия во имя регионального и субрегионального мира и безопасности объясняются обстоятельствами нашей истории
Nuestros esfuerzos en pro de la paz y la seguridad en nuestra región y subregión derivan de las circunstancias de nuestra historia como la nación negra
впредь играть активную роль в этом регионе путем координации межучрежденческих усилий, субрегионального сотрудничества, совместного планирования,
desempeñando un papel activo en la región, mediante coordinación entre organismos, cooperación regional, planificación conjunta,
но и станет важным фактором дальнейшего расширения субрегионального торгово- экономического сотрудничества.
también serían un factor significativo para la ulterior expansión del comercio y la cooperación económica en la subregión.
Результатов: 2337, Время: 0.0342

Субрегионального на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский