СУБРЕГИОНАМИ - перевод на Испанском

subregiones
субрегион
субрегиональном
subregionales
субрегиональном
субрегиона

Примеры использования Субрегионами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
диверсификации торговли между субрегионами и в рамках субрегионов; и укрепление национального потенциала в плане развития мелких и средних предприятий;
diversificación del comercio entre las subregiones y dentro de ellas y el fortalecimiento de la capacidad nacional en relación con las empresas pequeñas y medianas;
которые в качестве метода самооценки использовали почти исключительно СОНП,- также являются субрегионами с наибольшей распространенностью инициатив по наращиванию потенциала, выдвинутых вне связи с СОНП.
la capacidad nacional como método casi exclusivo, son también las subregiones con la mayor prevalencia de iniciativas de fomento de la capacidad no generadas por las autoevaluaciones de la capacidad nacional.
в свою очередь, привело к созданию других действенных механизмов политического и экономического диалога между субрегионами и странами Латинской Америки
ha llevado al establecimiento de otros mecanismos privilegiados de diálogo político y económico entre subregiones y países de América Latina
более широкого представительства государств- членов является утверждение регионами и субрегионами справедливой системы ротации.
una representación equitativa y más amplia de la composición es mediante la adopción de un sistema de rotación por región y subregión.
в Организации Объединенных Наций, субрегионами и национальными правительствами
en las Naciones Unidas, con regiones, subregiones y gobiernos nacionales
не имеющих полноценного питания по сравнению со всеми другими вместе взятыми субрегионами Азиатско-Тихоокеанского региона,
de personas pobres y desnutridas en comparación con el resto de subregiones de Asia y el Pacífico juntos,
Таиланде играли важную роль в содействии проведению совместных операций правоохранительными органами на уровне их соответствующих субрегионов, а также между субрегионами с охватом стран
en el Pakistán y Tailandia han servido para promover operaciones conjuntas de cumplimiento de la ley entre organismos de represión en sus respectivas subregiones, así como entre las subregiones que abarcan el Asia sudoccidental
которая обеспечит мост в областях экономики и развития между двумя субрегионами.
libre comercio dentro del grupo, que establece un puente económico y de desarrollo entre las dos subregiones.
резкие различия между регионами, субрегионами и странами, а также работу, уже проделанную в данном направлении организациями- членами СКГВП,
las agudas disparidades entre las situaciones regional, subregional y nacional y la labor realizada ya sobre este tema por las organizaciones del Grupo Consultivo Mixto sobre Políticas,
резкие различия между регионами, субрегионами и странами, а также работу, уже проделанную в данном направлении организациями- членами Объединенной
las agudas disparidades entre las situaciones regional, subregional y nacional y la labor realizada ya sobre este tema por las organizaciones del Grupo Consultivo Mixto sobre Políticas,
но также и между субрегионами в таких важных областях,
sino también entre las subregiones, en esferas decisivas,
свяжет Африканский союз с субрегионами.
permite conectar a la Unión Africana con las distintas subregiones.
в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия, и поддерживать процесс устойчивого развития путем содействия преодолению разрыва между странами- членами и субрегионами в уровнях экономического, социального и экологического развития.
prestar apoyo al desarrollo sostenible contribuyendo a salvar las diferencias económicas, sociales y ambientales entre sus países miembros y en las subregiones.
регионами, субрегионами и существующими инициативами по осуществлению сотрудничества по линии ЮгЮг в целях разработки совместных мероприятий
las regiones, las subregiones y las iniciativas existentes de cooperación Sur-Sur con miras a desarrollar actividades conjuntas y sinergias de capacidad
в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия, и поддерживать процесс устойчивого развития путем содействия преодолению разрыва между странами- членами и субрегионами в уровнях экономического, социального и экологического развития.
prestar apoyo al desarrollo sostenible contribuyendo a salvar las deficiencias económicas, sociales y ambientales entre sus países miembros y en las subregiones.
экологического разрыва между государствами- членами и субрегионами, в том числе на основе развития торговли и транспорта.
ambientales entre los Estados miembros y entre las subregiones, entre otras cosas a través del comercio y el transporte.
Субрегионы Машрика и Магриба достигли прогресса в этой области.
Tanto la subregión del Mashreq como la del Magreb registraron progresos en esta esfera.
Субрегионы и экономические группы.
Subregión y agrupación económica.
ПРООН укрепила свои партнерские отношения с правительствами стран субрегионов.
El PNUD consolidó asociaciones con gobiernos subregionales.
Конкретные проблемы затронули Андский, Центральноамериканский и Карибский субрегионы.
La subregión andina, Centroamérica y el Caribe han tenido problemas especiales.
Результатов: 180, Время: 0.033

Субрегионами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский