СУБТИТРЫ - перевод на Испанском

subtítulos
подзаголовок
подраздел
субтитры
subtitulos
субтитры
subtitles
субтитры
subtítulo
подзаголовок
подраздел
субтитры

Примеры использования Субтитры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я собирался подключить английские субтитры, но потом вспомнил, что ты отлично говоришь по-китайски.
Iba a hacer que le pusieran los subtítulos en inglés, pero luego recordé que hablas mandarín fluido.
Итак, я распечатал все субтитры из" Ястреба и Птенца против Монстра Морской водоросли".
Bien, he tecleado todos los subtítulos de Hawk y Chick contra el Monstruo de Alga Marina.
В рамках программы" Скрытые субтитры" увеличилась трансляция специальных передач в телеэфире
El programa de Closed Caption incrementó la transmisión y cobertura televisiva y se editaron en Braille varias revistas,
Субтитры дать им доступ к более широкой аудитории,
Los subtítulos les proporcionan una mayor audiencia y, además,
При производстве и распространении телепрограмм и фильмов должны внедряться аудиодубляж, субтитры крупного размера
Los subtítulos con grandes caracteres y el Braille digital deberían incorporarse
В этом проекте мы разработали интеллектуальные субтитры в режиме реального времени.
en este proyecto desarrollamos una forma de subtítulos inteligentes en tiempo real.
где я могу перевести субтитры на арабский и подарить их моим друзьям,
donde podía usar los subtítulos, traducirlos al árabe
Итак, это реальные субтитры, производимые компьютером, который знает текст" Урсонаты". К счастью, Яап тоже прекрасно его знает.
Entonces esos son nuestros subtítulos en vivo, que están siendo producidos por un computador que sabe el texto de"La Ursonata",
Алехандро Аравена: Я не знаю, получилось ли у вас прочитать субтитры, но можно понять и по жестикуляции, что совместное проектирование- это не о хиппи или романтике, это не совместные мечты о будущем города. Ничего такого.
Alejandro Aravena: Yo no sé si lograron leer los subtítulos pero es evidente por el lenguaje corporal que el diseño participativo no es algo hippie, romántico del tipo soñemos todos juntos el futuro de la ciudad.
использующие азбуку Брайля, субтитры и усилители звука, а также другие средства обеспечения общей доступности.
la comunicación tales como escáneres, impresoras de braille, subtítulos y audífonos, y la adopción de cualquier otra disposición general en materia de accesibilidad.
обращенных к населению с помощью телевизионного вещания, следует в приоритетном порядке использовать сурдоперевод и субтитры, давать своевременную информацию для глухих в соответствии с требованиями статьи 21 Конвенции.
los mensajes dirigidos a la población por el medio televisivo deberán dar prioridad a la lengua de señas y los subtítulos, para la oportuna información de las personas con sordera, de conformidad con lo prescrito en el artículo 21 de la Convención.
транслировались онлайн перевод международного языка жестов и субтитры.
se ofrecieron servicios de interpretación en lengua de señas, subtítulos y transmisiones web.
Волонтеры добавляют субтитры на различных языках.
una serie de voluntarios agregan subtítulos en múltiples idiomas.
закрытых заседаниях Комитета обеспечивался сурдоперевод и использовались субтитры.
hubiera interpretación a la lengua de señas internacional y subtítulos.
Величина в процентах от высоты видео, на которую переместятся субтитры, при использовании команд Переместить Вверх/ Вниз в меню Проигрыватель/ Субтитры или соответствующих клавиш.
Opción para especificar la cantidad en porcentaje de la altura del vídeo a la que se moverán los subtítulos cuando se utilicen las órdenes Subir/ Bajar del menú Reproductor/ Subtítulos o los correspondientes accesos rápidos de teclado.
Расширения файлов Matroska:. mkv- для видео( также может включать аудио, субтитры и другие вложения),. mka- для аудиофайлов,. mks- для субтитров
Los archivos de tipo Matroska son. MKV para vídeo(con subtítulos y audio),. MKA para archivos solamente de audio,. MKS sólo para subtítulos
Ух ты… субтитры на английском и перевод довольно точный… не могу поверить," ученый" из континентального Китая говорит такие вещи.
Wow… este está con subtítulos en inglés y la traducción es muy precisa… no puedo creer que un"académico" chino dijera
Многоязычные субтитры теперь стали обычными для видео- и фотогалерей на главной странице сайта и для видеосообщений Генерального секретаря, а также для других ключевых видео, размещаемых на канале Организации Объединенных Наций UN Channel в YouTube.
Actualmente, es habitual que los vídeos y las galerías de fotos en la página de presentación y los mensajes de vídeo del Secretario General, así como otros importantes vídeos publicados en el canal de las Naciones Unidas en YouTube, cuenten con subtítulos multilingües.
например язык, или расстояние, на котором отображаются субтитры.
También puedes ajustar el idioma y el tamaño de los subtítulos.
куда бы вы не вставили видео у ваших зрителей будет возможность включить субтитры и возможность помочь с переводом на другие языки.
en cualquier parte en donde pongas el video los que lo vean serán capaces de activar los subtítulos e, incluso, ayudar a traducir el video a otros idiomas.
Результатов: 165, Время: 0.0512

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский