СУВЕРЕННАЯ - перевод на Испанском

soberana
суверен
правитель
государь
суверенного
суверенитета
монарх
soberano
суверен
правитель
государь
суверенного
суверенитета
монарх
soberanos
суверен
правитель
государь
суверенного
суверенитета
монарх

Примеры использования Суверенная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Камбоджа искренне стремится к сотрудничеству с Организацией Объединенных Наций, однако как суверенная страна она отказывается проявлять терпимость по отношению к таким замечаниям,
Camboya desea sinceramente cooperar con las Naciones Unidas pero, como país soberano, se niega a tolerar comentarios como los realizados por la jefa
Боливия-- достойная, суверенная, продуктивная и демократическая-- должна жить хорошо>> на 2006- 2010
Digna, soberana, productiva y democrática para vivir bien" 2006-2010 se propone un modelo de desarrollo nacional integral
мы в то же время считаем необходимым заявить, что каждая суверенная страна в этом многополюсном мире в соответствии со своими национальными интересами,
debemos señalar que en este mundo multipolar cada país soberano tiene el derecho de decidir por sí mismo,
независимая, суверенная, многоэтническая и многокультурная страна,
independiente, soberana, multiétnica y pluricultural,
Как свободная и суверенная страна Союзная Республика Югославия никогда не признает шагов
Como país libre y soberano, la República Federativa de Yugoslavia nunca reconocerá un comportamiento
народ Южного Судана благодаря свободному изъявлению своей воли реализовал свое право жить как суверенная, независимая нация, тем самым выбрав путь, который прошли многие из представленных здесь сегодня государств- членов.
por medio de la libre expresión de su voluntad, ha ejercido su derecho a vivir como una nación soberana e independiente y recorrer el sendero que muchos de los Estados Miembros representados hoy aquí han tomado.
Словацкая Республика, суверенная и демократическая страна,
país soberano y democrático regido por la ley,
в официальном заявлении по вопросу о Конституционной ассамблее также соблюдалась суверенная воля народа Намибии;
que la proclamación sobre la Asamblea Constituyente respete también la voluntad soberana del pueblo de Namibia;
В Конституции Японии провозглашается, что суверенная власть принадлежит народу,
En la Constitución del Japón se proclama que el poder soberano lo detenta el pueblo
независимая, суверенная, многоэтническая и многокультурная,
independiente, soberano, multiétnico y pluricultural,
пригодный для жизни детейgt;gt;. Как суверенная страна Гондурас намерен продолжать прилагать все усилия для содействия созданию лучших
lo hace con la intención, como país soberano, de seguir brindando sus mejores esfuerzos por contribuir a la creación de un entorno mejor
законах джунглей, не оставляет ни тени сомнения в отношении того, что любая независимая и суверенная страна- член Организации Объединенных Наций может в любой момент стать объектом несправедливой агрессии, как это случилось с Ираком.
la ley del más fuerte, significa que todo país independiente y soberano y Miembro de las Naciones Unidas puede en cualquier momento ser objeto de una agresión injusta como lo está siendo el Iraq.
Рабочая группа также предложила заменить выражение" суверенная власть" в определительном предложении выражением" государственная власть" с целью его приведения в соответствие с современной практикой и терминологией,
El Grupo de Trabajo sugirió igualmente que la expresión" prerrogativas del poder público", en la frase aclaratoria, se sustituyera por la expresión" poder público", para ajustarla al uso moderno
напомнил, что суверенная компетенция государств по вопросам контроля границ,
que la competencia soberana de los Estados para controlar las fronteras, el acceso al territorio
независимая, суверенная нация со своим собственный флагом,
independiente y soberana, con su propia bandera ondeando sobre todos sus territorios,
международному сообществу в целом в какой-то момент вмешаться, если суверенная страна кажется неспособной
la comunidad internacional como un todo, intervengan en casos cuando un país soberano parece carecer de la voluntad
независимая, суверенная, многонациональная и характеризующаяся разнообразием культур Боливия является унитарной республикой, избравшей представительную демократическую форму правления,
que dice:" Bolivia, libre, independiente, soberana, multiétnica y pluricultural, constituida en República unitaria, adopta para su Gobierno la forma democrática representativa, fundada en la unión
Вновь подтверждая, что государства обладают суверенными правами на свои собственные биологические ресурсы.
Reafirmando que los Estados tienen un derecho soberano sobre sus propios recursos biológicos.
Все штаты Республики являются свободными, суверенными и автономными и имеют свою собственную конституцию.
Cada estado de la República es libre, soberano y autónomo y cuenta con su propia Constitución.
Такие изменения связаны с политическими и суверенными решениями каждой страны относительно внесения( или невнесения) изменений в свою правовую систему.
La posibilidad de cambio tiene que ver con la decisión política y soberana que pueda adoptar cada país para modificar(o no) su propio sistema jurídico.
Результатов: 141, Время: 0.0239

Суверенная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский