СУЕВЕРИЕ - перевод на Испанском

superstición
суеверие
предрассудки
supersticiones
суеверие
предрассудки

Примеры использования Суеверие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Из этого подвала разум победит суеверие.
Es desde ese sótano que la razón va a ganar contra la superstición!
Но это- языческое суеверие.
Pero es una superstición pagana.
Это‑ суеверие.
Eso es una superstición.
Конечно. Суеверие.
Que es una superstición.
Что такое суеверие такой звук управления, где плохая власть эта сила называется Кутб Meriri.
¿Qué es esta superstición igual que este sonido controles donde el poder mal esta fuerza llamada Qutb Meriri.
Это просто… это суеверие. Которое ты подхватил от всего человеческого, что напихал внутрь себя.
Es solo… una superstición que has adquirido de toda la humanidad que te has metido en tu cuerpo.
Таким образом ты не ратифицируешь суеверие над наукой, а я продолжу работать здесь.
De esa forma, no reivindicarás supersticiones por sobre la ciencia y yo seguiré trabajando aquí.
Да, суеверие- странная вещь,
Sí, la superstición es una cosa extraña,
Возможно, устройство имеет специальные свойства, возможно это суеверие, или это означает поток от того водопада течет по направлению к храму.
Quizás el dispositivo tenga propiedades especiales o quizás solo sea superstición o quizás significa que el agua de la catarata fluye en la dirección del templo.
Ну, ты знаешь, суеверие говорит что это к несчастью, дарить нож в подарок.
Bueno, ya sabes, la superstición dice que da mala suerte regalar un cuchillo.
Я знаю, это суеверие, но у меня есть парочка потому что это помогает мне чувствовать себя лучше.
Sé que es una superstición, pero tengo algunas porque hago lo que me hace sentir bien.
Я знал, ты рискнешь жизнью за армейские деньги, но на суеверие рассчитывать не мог.
Sabia que arriesgaría su vida por el salario del ejército, aunque no contaba con la superstición.
куда приведет меня суеверие, потому что в Гонконге я чувствовал себя ужасно.
ésto me enseñó a dónde me lleva la superstición porque realmente lo pasé fatal en Hong Kong.
куда приведет меня суеверие, потому что в Гонконге я чувствовал себя ужасно.
ésto me enseñó a dónde me lleva la superstición porque realmente lo pasé fatal en Hong Kong.
Суеверие насчет того, что после смерти в теле остается что-то вроде души, очень крепко, даже среди интеллектуалов.
La creencia supersticiosa que el cuerpo retiene algún tipo de alma después de la muerte aún prevalece, incluso entre los intelectuales.
они часто изобилуют суеверие.
a menudo están contaminados de superstición.
мы не можем позволить, чтобы суеверие взяло верх над здравым смыслом.
no podemos permitir que la superstición nos aleje de la razón.
ты все еще думаешь что это просто суеверие.
aún crees que esto se trata de superstición.
Проклятие девятой симфонии- суеверие, состоящее в том, что, начиная с Бетховена,
La maldición de la novena sinfonía es una superstición según la cual cualquier compositor de sinfonías,
отсталые обычаи, суеверие и проживание в отдаленных сельских районах.
las costumbres obsoletas, las supersticiones y la ubicación en zonas rurales remotas.
Результатов: 118, Время: 0.309

Суеверие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский