POVĚRA - перевод на Русском

суеверие
pověra
pověrčivost
pověru
z pověrčivosti
миф
mýtus
legenda
mýtem
pověra
báje
báchorka
myth
výmysl
легенда
legenda
pověst
příběh
mýtus
krytí
legendární
krycí historka
báchorka
povídačka
pověra
слух
sluch
zvěsti
fáma
pověst
slyšet
drby
uši
drb
pomluvy
říká se
предрассудки
předsudky
pověry
předpojatost
předsudkům
суеверия
pověra
pověrčivost
pověru
z pověrčivosti

Примеры использования Pověra на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Je to pověra.
Это предрассудок.
A pověra, že člověka čeká trest za sebevraždu, je lež.
И про то, что самоубийц здесь наказывают- сущая брехня.
Není to pověra.
Это не легенда.
To je jenom pověra.
Это просто городская легенда.
Stará divadelní pověra.
Это старая театральная примета.
To zní jako pověra.
Звучит как басня.
Vím, že to je pověra, ale pár jich mám,
Я знаю, это суеверие, но у меня есть парочка потому
že je to jen pověra.
ты все еще думаешь что это просто суеверие.
Skladiště 13 je jen internetová pověra.
Хранилище 13 просто интернет слух.
Byl přesvědčený, že jeho náboženská víra je bláznivá pověra a naléhal na Pricea, aby se přestal snažit pomoct bezdomovcům
Он считал его веру сумасбродным предрассудком и умолял Прайса перестать пытаться помочь бездомным
je to sentimentální pověra, že skrze oči může člověk zřít emoce.
что это сентиментальная сказка, будто в глазах человека можно прочитать эмоции.
Pověra praví, že vánočního rána se manžel probral,
Как гласит слушок, муж проснулся одним рождественским утром,
A teď tu koluje ta hloupá pověra, že její duch se v lesích objeví vždy, když se má stát něštěstí.
И сейчас все верят в глупейшую сказку о том, что ее призрак появляется в лесах каждый раз перед несчастьем.
je stará Voodoo pověra, že když vyříznete lidské srdce,
есть такая старая легенда Вуду, что если вырезать у человека сердце,
ticho a pověry.
молчание и суеверие.
Jen řekněme, že jsou to správné pověry a pravdivé pohádky.
Тогда вам скажу, что суеверия точны и сказки говорят правду.
To nejsou pověry.
Это не суеверие.
Angela a ty její oblíbené pověry nic nemění.
Анжела и любит их суеверия не изменить положение вещей.
To jsou všechno pověry.
Все это суеверие.
Je to součást tvé pověry?
Это тоже твои предрассудки?
Результатов: 45, Время: 0.1191

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский